"هذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • O
        
    • Çok
        
    • Bu çok
        
    • buydu
        
    • Bu bir
        
    • Bu benim
        
    • - Bu
        
    • Bu onun
        
    • oldu
        
    • bunların
        
    • bunun
        
    Biri O nükleer silahı patlattı. Bu bir terörist eylemiydi. Open Subtitles شخص ما شغل ذلك المفجر النووى هذا كان عمل إرهابى
    - Şıllık doğum günüme bile gelmedi. - O da üçüncüsü. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك إنصرف عن عيد ميلادي كلا هذا كان الثالث
    Adamım, bu Çok iyi idi. Hiç kimse işine burnunu sokamaz. Open Subtitles يارجل , هذا كان جميل لن يصاب اى احدا بالربكه معك
    Parçaları Çok iyi birleştirmişsin, ancak sen ve ötekiler icin artık Çok geç. Open Subtitles لقد وضعتي القطع ,معاً بطريقة جيدة لكن للأسف هذا كان متأخراً لكِ وللآخرين
    Bay Blessington'ın benimle yakınlaşmasını sağlayacak garip teklif işte buydu, Bay Holmes. Open Subtitles اذن ,هذا كان اغرب عرض ,يا سيد هولمز والذى قدمه السيد بليسنجتون.
    Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. Open Subtitles هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة
    O bendim. Eskiden mide gazının gülünecek birşey olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles هذا كان أنا، لطالما ظننت أن الإنتفاخات شيء يثير الضحك
    O -- aa -- 2005'deydi. Daha idealisttim O zaman. Open Subtitles هذا كان في 2005 كان مثالي اكثر عندما كنت اصغر
    O, bacaklarının arasındaki O güzel tahta parçasına yaptığın muameleyi görmeden önceydi. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    Ve bu kişinin O teknede olduğuna dair her iddiaya girerim. Open Subtitles أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب
    bunun zor olduğunu biliyorum, ve seninle Çok gurur duyuyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ لكنني فخورة جداً بكِ
    Ama bu uzun zaman önceydi. Uzak, Çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Kötü olduğunu ve diğer şeyleri biliyorum ama bu Çok inanılmazdı. Open Subtitles أنا أعلم أنك شر وكل شيء ولكن هذا كان مدهش جداً
    Bu etkileri daha önce hissetmiştim ama bu Çok daha güçlüydü. Open Subtitles .لقد شعرت بهذا التأثير من قبل .لكن هذا كان أكثر فاعلية
    Oğlunun kalbine karşılık olduğunu söyle. Anlaşmamız buydu, hatırladın mı? Open Subtitles قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟
    Evet benim varsayımım buydu ancak başka bir açıklama daha var. Open Subtitles حسناً, هذا كان افتراضي أنا و لكن يوجد هناك تفسيراً اخر
    Eğer Bu bir çeşit testse, görünüşe göre başarısız oldum. Open Subtitles إذا هذا كان نوع من إختبار، يشاهد مثل أنا فشلت.
    İngilizce benim ana dilim değil ama eminim Bu bir beyanattı. Open Subtitles حسنا الانكليزبة ليست لغتى الام لكننى متأكدة ان هذا كان بيانا
    Saygın bir (liberal arts) üniversitesiden mezun olduktan beş yıl kadar sonra Bu benim işimdi. TED لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي.
    - Bu uzun zaman önceydi. - Ve artık yetişkiniz. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن أناس بالغين الأن
    İster inan ister inanma ama Bu onun kurnaz haliydi. Open Subtitles تصدقي هذا أو لا , هذا كان ماكراً بالنسبه له
    Elbette, bütün yapmayı başardıkları... onları gökyüzünün yükseklerine birkaç saniyeliğine fırlatmak oldu. Open Subtitles بالطبع كان من نتيجة هذا. كان الإنفجار يقذفهم في الهواء لثوان معدودة.
    - bunların hepsi ben evi satın aldığımda buradaydı. - Şaka yapıyorsun. Open Subtitles ـ كل هذا كان هنا عندما أشتريت هذا المنزل ـ أنك تمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus