"هل تعتقدين أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • mi sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • mı düşünüyorsun
        
    • mi sence
        
    • mu sence
        
    • olabilir mi
        
    • - Sence
        
    • mi sandın
        
    • mi sizce
        
    • sanıyor musun
        
    Benim marushamdan bir kadının buraya gelmesini kolay bir şey mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من السهل على امرأة من مستوايا لتأتي هنا ؟
    Bu tip bir psikotik olaya daha önceden hazırlandığını düşünüyor musun ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Hâlâ orada sonsuz bir yaz olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مازال موسم الصيف غير منتهي؟
    Erin Pace'i zorladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا,هل تعتقدين أنه قام بارغام ايرين بيس؟
    Terörist saldırısı gibi bir şey olabilir mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين أنه ربما قد يكون كـ هجوم إرهابي ؟
    Mülkünüzü çok hızlı bir şekilde kestirme olarak kullansam sorun olur mu sence? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لا مانع لديهم إذا كنت سأنجز ذلك سريعاً
    Bu gece de geç saate kadar kalmasını istiyor, olabilir mi? Open Subtitles اسمعي، هل تعتقدين أنه سيجعله يأتي متأخراً مجدداً الليلة أم ماذا؟
    - Sence onların neler olduğuna dair herhangi bir fikirleri vamıdır? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يملك اجابات عن ما يحدث هنا؟
    Kendi ailene sırtını dönebileceğini mi sandın? Open Subtitles تلك ابنتي. هل تعتقدين أنه يمكنك الانقلاب على عشيرتك؟
    Kardeşinin intikamını böyle alabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك الانتقام لأخيك إذا قاتلتي هكذا؟
    O bir erkek. Gerçekten konuşmak istediğini mi sanıyorsun? Open Subtitles انها رجل , هل تعتقدين أنه يريد أن يتحدث ؟
    Evime gelip çocuklarımın önünde beni küçük düşürebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك أن تدخلي لمنزلي و تقللي من احترامي و عائلتي
    Konfigürasyonun cihazın yaydığı şeyi etkilediğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن تعديل طبيعة الشحنة المنبعثة من الجهاز؟
    Şimdi, bu evi satabileceğini düşünüyor musun, Cookie? Open Subtitles كوكي هل تعتقدين أنه يمكنك بيع هذا البيت؟
    Clare'i yakalayabileceğimizi düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بإمكاننا اللحاق بـ كلير ؟
    Kendini teslim etmek için bana geliyor olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه كان قادم لتسليم نفسه لي ؟
    Bu konuyla ilgili olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن أن يفعل شيئاً كهذا؟
    Bunu yapan hayvanın ilk işi olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles اذن الحيوان الذي قام بذلك هل تعتقدين أنه قام بها مسبقاَ ؟
    Onun başka şey sakladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يخفى شئاً آخر ؟
    Tek silahtan mı çıktı? Tek kişi mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين أنه أطلق من شخص واحد ؟
    Ona sorun olur mu sence? Bu tür şeylerde paylaşımcı mıdır? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيكون راضي عن هذا الأمر ؟
    Sence iki insan birbiri için mükemmel olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن لشخصين أن يكونا مثاليين لبعض؟
    - Sence zarf hala onda mı? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لازال لديه المغلف ؟
    2 milyon dolarlık kokainin içine edip elini kolunu sallayarak çekip gidebileceğini mi sandın? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بإمكانك المجىء و معرفه مكان الشحنه و المال و الذهاب ؟
    İstesem kaptan bana daha fazla kumaş getirtir mi sizce? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيأتيني بالمزيد من الخامات إذا سالته؟
    Ordunu kursan bile, deneyimli askerlere karşı şansları olacaklarını sanıyor musun? Open Subtitles حتى وإن إستطعت تكوين جيش هل تعتقدين أنه سيستطيع مواجهة جيش نظامى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus