"هل يمكن أن" - Traduction Arabe en Turc

    • miyim
        
    • misin
        
    • misiniz
        
    • olur mu
        
    • edebilir miyiz
        
    • edebiliyor musun
        
    • Acaba
        
    • mümkün mü
        
    • mi
        
    • olabilir miyiz
        
    • söyleyebilir miyiz
        
    Bu sabah benim için bir şey yapmanı isteyebilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أطلب منك عمل شيء لي هذا الصباح؟
    Evet, bugun her seyi hatirlama gunum. Geri alabilir miyim artik? Open Subtitles أجل، إنّه يوم استعادة الذكريات، هل يمكن أن أستعيده من فضلكَ؟
    Açık konuşabilir miyim, Aksak, Gelfling* ve genç Burt Reynolds? Open Subtitles هل يمكن أن أكون صادقة معكم المتعثر رينولد بورت الصغير
    Cinayet hakkında bana bir şey söyleyecek misin, söylemeyecek misin? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني شيئا عن جريمة قتل أم لا؟
    Yarın biraz geç kalabilirim. Ben gelene kadar sınıfı sen idare eder misin? Open Subtitles أنا قد أكون راحله غداً , هل يمكن أن تغطي صفي حتي أراكِ؟
    Peki, konuklarımıza bir kesit sunabilir misiniz, siz ne dersiniz kızlar? Open Subtitles حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟ مارأيكم ، يافتيات،
    Sizinle bu odadan dışarı çıkmayacak bir sır paylaşabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أشارك شيء الذي لا يترك هذه الغرفة؟
    Çorap modelimi sahneye alabilir miyim lütfen? TED هل يمكن أن أحضر نموذج جوربي على المسرح؟
    Bundan bir tane yapabilir miyim? ve bunu hesaplamak için kendi dijitalimin üzerinde birden çok seçeneği çalıştırmayı deneyebilir miyim? TED هل يمكن أن أصنع هذه، وأحاول أن أجري خياراتٍ متعددةٍ على ‘أنا‘ الرقمي .. وأن أحسب كل ذلك؟
    Peki, dışarıda birşeyler bulursam, seni tekrar arayabilir miyim? Open Subtitles حسنا، إن أكتشفت أي شيء هل يمكن أن آتي إليك مجدداً؟
    Profesörü neden bu şekilde onurlandırdığınızı sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟
    Sizi daha fazla rahatsız etmek istemem ama bir iyilik daha istesem telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles أنا أكره أن أزعجك ، ولكن هل يمكن أن أطلب معروف آخر .. هل يمكن لي أستخدام الهاتف ؟
    Arkadaşım kan kaybından ölecek! Telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles صديقي ينزف وقد شارف على الموت هل يمكن أن أستعمل هاتفك لإستدعاء الإسعاف؟
    Arkadaşım kan kaybından ölecek! Telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles صديقى ينزف وقد شارف على الموت هل يمكن أن استعمل هاتفك لاستدعاء الإسعاف؟
    Gitmeden size bir içki ısmarlayabilir miyim, Binbaşı? Open Subtitles هل يمكن أن أشتري لك شرابا، رائد، قبل ان تذهب؟
    Madem ki aynı istikamette gidiyoruz... size yemek, gece için yatak... ve iyi bir harita sunabilir miyim? Open Subtitles الآن نحن نقود إلى نفس الإتجاة هل يمكن أن أعرض عليك وجبة وفراش للليلة وخريطة صحيحة للرحلةِ؟
    Beni ana haberlere sokabilir misin? Yani, bağlantıların var, değil mi? Open Subtitles هل يمكن أن تجعلني في نشرة الاخبار أعني، أنت عندك معارف،صحيح؟
    Beni ana haberlere sokabilir misin? Yani, bağlantıların var, değil mi? Open Subtitles هل يمكن أن تجعلني في نشرة الاخبار أعني، أنت عندك معارف،صحيح؟
    Öğle vaktine kadar hesap dökümlerini istediğimi, Peterson'a söyler misin? Open Subtitles هل يمكن أن تخبري بيترسون أني أريد الأوراق بوقت الغداء؟
    Bana tanıkların bu gece sizi kasabada bir restoranda nasıl gördüklerini açıklayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكن أن توضحوا لي لماذا شاهدكم أناس في مطعم البلدة ليلة أمس
    Doğum gününde, aramızda özel bir şey olur mu? Open Subtitles هل يمكن أن يحدث بيننا شيء خاص في يوم عيد ميلادك؟
    Devam edebilir miyiz Acaba? Open Subtitles هل يمكن أن ننتقل للفقرة التالية من فضلكم
    Kız için nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيلي كيف كان الأمربالنسبة لها؟
    Bana adını verebilir miydin Acaba? Yoksa haftaya mı geleyim? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني الأسم أو آتي إليك الأسبوع القادم.
    Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü Acaba? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟
    Bu işaretlerin bir kısmı silah veya konut olabilir mi? TED هل يمكن أن تكون بعض علامات رمزا للأسلحة أو السكن؟
    Gerçekten Mandela'nın olmamızı istediği büyük nesil olabilir miyiz? TED هل يمكن أن نكون الجيل العظيم كما طلب منا مانديلا؟
    Ama bizim ilgilendiğimiz şey, ne zaman anlaşmazlık olup olmadığı hakkında bir şeyler söyleyebilir miyiz? TED ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus