"هواتف" - Traduction Arabe en Turc

    • telefonlarını
        
    • telefonlarımız
        
    • telefonlarından
        
    • telefon
        
    • telefonlarına
        
    • telefonunu
        
    • telefona
        
    • telefonsuz
        
    • telefonumuz
        
    • telefonlara
        
    • telefonlardan
        
    • telefonları
        
    • telefonlar
        
    • telefonların
        
    • telefonu
        
    Tanrı aşkına! Bana kaynaklarının isim ve telefonlarını ver! Open Subtitles من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك
    Bakın, ben hapse girdiğimde, bizim araba telefonlarımız bu kadardı ve taşınması için iki kişiye ihtiyaç vardı.. TED ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها.
    Muhtelif kullan-at cep telefonlarından yapılmış aramalar. Open Subtitles اجريت المكالمات من هواتف محمولة متعددة. وتم التخلص منها.
    Odalarda telefon da yok, fakat şurada merdivenlerin dibinde bir tane var. Open Subtitles لاتوجد هواتف في الغرف ولكن يوجد هاتف هناك في صالة استقبال الفندق
    ...bugün benden cep telefonlarına el koymamı istediniz ki ortada hiç bir... Open Subtitles ولكن اليوم طلبت مني أن أقوم بمصادرة هواتف الناس عندما لك يكن هناك سبب
    Neden daha fazla kızın telefonunu aldığımı bilmiyorum.--Ben veya karım . Open Subtitles لا أدرى مَن لديه أرقام هواتف فتيات أكثر أنا أم زوجتى
    Herkesin telefonlarını ve cep bilgisayarlarını alın. Open Subtitles خذ هواتف ومنظم المواعيد الالكتروني من الجميع
    Cep telefonlarını ve kameraları burada bırakın. Open Subtitles إتركوا أيّ هواتف خلويّة و كاميرات تصوير هنا
    Cep telefonlarını kopyalayabilen bir arkadaşım var. Open Subtitles لديّ صديق من يَستطيع عمل هواتف خلوية مطابقة للأصل.
    Konuşabiliriz, telefonlarımız var. Ayda falan değilim. Open Subtitles و لا زال بإمكننا الإتصال ببعض طوال الوقت لأنه لدينا هواتف
    Tabii ki, küçük hanım eğer, santraldeki çocukların dokuzunu birden haşat etmemiş olsaydım, telefonlarımız çalışıyor olurdu. Open Subtitles انسه لم يكن لدينا هواتف في ترانج عندما اخذت ارواح تسعةرجال بايدي العارية
    Bütün aramalar da kullan-at telefonlarından yapılmış. Open Subtitles لقد كانَ من هواتف الدفع المسبق كل أتصال أجراه أحترق مع الهاتف أيضاً
    Televizyon seyretmemiz için sadece bir telefon bile alsaydın bize, bilirdin. Open Subtitles الذي ستكون تعرفه فقط لو اشتريت لنا هواتف لنشاهد التلفاز عليه
    Yeni online olan uydu telefonlarına bakıyordum. Open Subtitles كنت أتابع حركة خروج هواتف جديدة عبر القمر الصناعي
    telefon satın alıyorsun. Annemin telefonunu hiç yitirmedim! Open Subtitles لذا تشتري هواتف كثيره انا لم اضيع هاتف امي أبدا
    Görüntü diz üstü bilgisayara, oradan da kablosuz telefona aktarılmış. Open Subtitles الصورة تذهب إلى الجهاز المحمول ثم تخرج على خطوط هواتف لاسلكية
    Orada elektriksiz, telefonsuz yaşarlar. Open Subtitles هم بشكل مباشر فوق هناك بدون الكهرباء، هواتف.
    Pekâlâ, telefonumuz yok, bilgisayarımız yok. Open Subtitles حسناً, لا هواتف هنّا, ولا كمبيوتر لا مجال للإتصال بالشرطة
    Onlar da mesajları diğer telefonlara göndermişler. Open Subtitles والذين بدورهم أرسلوها إلى عدة هواتف أخرى
    Salondaki telefonlardan birine aktarayım mı? Open Subtitles هل تريديني ان احوله الى احدى هواتف الخدمة هناك ؟
    Ekibim için cep telefonları ve silahlara el koyuyorum. Hadi. Open Subtitles طلب هواتف خلويه بديله و أسلحه من أجل فريقي, أذهب
    Neden bu evde daha iyi telefonlar ve saatler yok? ! Open Subtitles لمَ لا تحصل هذه العائله على هواتف و ساعات افضل ؟
    Ve sanırım Burma'da* telefonların olmadığı bir kulübede yaşamıyor? Open Subtitles و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك
    Ama ağaçlardaki aletler gerçekten cep telefonu olsaydı o zaman gerçekten ucuz olurdu. TED ولكن إذا كانت الأجهزة في الأشجار هواتف محمولة، يمكن أن تكون رخيصة جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus