Hadi ama bak. Elimde ne var söyle, seni hileci. | Open Subtitles | لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة |
Hadi ama adamım, bir kere olsun söylediğimi dinle, lütfen. | Open Subtitles | هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك |
Hadi! - AP bunu sevmez. - Bunu ben bile istemem. | Open Subtitles | هيّا , آبي لن يعجبه ذلك حتي أنا لن يعجبني ذلك |
Gelin ve tüfeklerinizi kullanın! Hayırlı bir iş için, Haydi! | Open Subtitles | تعالا إلى هنا لأستعمال أسلحتكما وذلك لهدف مشرف, هيّا بكما |
Haydi. Bir şey tasarla. Belki ikimiz aynı dövmeyi yaptırırız. | Open Subtitles | هيّا , صمم شيئاُ وربما يمكننا الحصول علي وشمان مطابقان |
Hadi. Ben ofisteyim ve burası korkunç. Ne yapacağımı söyle bana. | Open Subtitles | هيّا أنا في المكتب والمكان مخيف هنا أخبرني ما الذي أفعله |
Hadi, acele edin! Grup fotoğrafımızı çekelim! Herkes şöminenin oraya toplaşsın. | Open Subtitles | هيّا ، بسرعة لنلتقط صورة المجموعة لينضم الجميع عند موقد النار |
Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Hadi gidelim! | Open Subtitles | هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل، |
Hadi ama. Planlanmış birşey değildi. Bir işe ihtiyacım var. | Open Subtitles | هيّا ، لم يكن مخططًا له أنا في حاجة لعمل |
Bilmiyorum bu iş biraz daha sürecek olursa kafasını koparacağım. Hadi. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن لو استمرّينا أكثر من ذلك فإنّه سيتعب، هيّا. |
Belki başka şeyler de yapabiliriz. Bu bize bir işaretti çocuklar, Hadi. | Open Subtitles | ربما سنفعلُ أشياءً أخرى , أيضاً. هذهِ إشارتنا أيّها الأطفال هيّا بنا. |
Biz inekleriz, gururlu ve doğru, Hadi South Park, moo moo moo! | Open Subtitles | إنّا أبقار، فخورات و حقيقيّات هيّا ''ساوث بارك'' ، مو مو مو |
Unut gitsin. İlk önce şu parlak şeyi bulalım. Hadi. | Open Subtitles | إنسى هذا, لنذهب و نحضر هذا الشيء اللامع هيّا بِنّا. |
- Bir hortum ihbarında bulunacağım. - Jacob, yürüsene Hadi! | Open Subtitles | ـ أريد الإبلاغ عن إعصار يلمس الأرض ـ هيّا بنا |
Kendi başına yürürken görürlerse, size inanabilirler belki. Gidelim Hadi! | Open Subtitles | فلو رأوه يخرج من هناك حراً فقد يصدقونكم، هيّا بنا |
Çantanın içinde ne olduğunu görene kadar kimse Albino'ya dokunmuyor. Hadi. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك إلى الأمهق حتى نعرف ماذا في الحقيبة، هيّا |
Hadi ama. O adam takılmak için iyi biri değil. | Open Subtitles | هيّا, الرجل في الأعلى ليس تلك الفرصة التي لا تعوّض |
Tüm bunlardan sonra söylemek istersen sorun yok ama şimdilik Hadi bakalım. | Open Subtitles | بعد كل هذا لو أردت أخباري، سيكون هذا جيد. لكن الآن، هيّا |
Haydi ama, bu senin hayatınla ilgilendiğim nadir anlardan bir tanesi. | Open Subtitles | هيّا ، إنه أحد الأوقات القصيرة التي أهتم فيها جزئياً بحياتك |
Bu çok aptalca. Tam olarak bekledikleri tepki bu. Haydi şunu kapat. | Open Subtitles | ذلك غباء، هذه بالضبط ردّة الفعل التي يترقّبوها، هيّا أغلق هذا الصندوق |
Tamam, Haydi, Haydi. Haydi, bolca yerin var, daha çok var. | Open Subtitles | حسناً ، هيّا ، هيّا ، خلفك مساحة كبيرة لا تقلق |
Bu gecelik bu kadar hikaye yeter. Yatağına Git. Ciddiyim! | Open Subtitles | ،هذه قصص كافية الليلة هيّا ارجع للسرير، أنا أعني ذلك |
Siz çocuklar Devam edin. Dün yaptığımız çalışmalara başlayın. biraz sonra geliyorum. | Open Subtitles | هيّا يا فتيات، عليكم مواصلة تمارين التي تدربتم عليها البارحة، سأوفيكم هُناك. |
Hadisene yavrum. Gizlendiğim yerde konuşabiliriz. | Open Subtitles | هيّا يا حبيبتي، يُمكنُنا الحديث أكثر في مخبأي |
Yapma, Neil... adam gibi adam olman... bir kalbin olamayacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً |
Mümkün olduğunca Çabuk lütfen. Şurada yer açalım. İlerleyin ve çıkın. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكم رجاءً، لنفسح مُتّسعاً عليه، هيّا إلى القارب الآخر. |
Hayır, bekle ama! Hayatının geri kalanını, ahırda saklanarak ta geçirmeyeceksin. Yürü bakalım. | Open Subtitles | لا، مهلاً، لن تقضي بقية حياتك وأنت تختبىء في الحظيرة أيضاً، هيّا بنا |