"وصلتك" - Traduction Arabe en Turc

    • aldınız
        
    • almışsın
        
    • aldın
        
    • anladın
        
    • mesajı
        
    • almadın
        
    • aldınmı
        
    • aldığından
        
    • eline geçti
        
    Noel için gönderdiğim kartı aldınız mı? Open Subtitles هل وصلتك بطاقة المعايدة التى أرسلتها لك؟
    - Merhaba efendim. Köpeklerle ilgili mesajımı aldınız mı? Open Subtitles مرحباً يا سيدي هل وصلتك رسالتي فيما يتعلق بالكلاب ؟
    Oh, Mükemmel, Harika. Kartımı almışsın. Open Subtitles ممتاز , مذهل , لقد وصلتك بطاقتي
    Davetiyemi almışsın. Geleceğinden emin değildim. Open Subtitles وصلتك دعوتي، لم أكُن موقنًا من مجيئك.
    Ben iyiyim. Notumu aldın mı? 7. masadaki Harry Bard'ın balığa alerjisi var. Open Subtitles هل وصلتك ملاحظتي بان هاري بار على المنضدة 7 يتحسس من المأكولات البحرية؟
    En iyi parçalamam değildi ama özünü anladın sanıyorum. Open Subtitles ليس افضل اداء لي لكن وصلتك الفكرة
    - Şef, sanırım demin bir mesaj aldınız. - Ne? Open Subtitles يا رئيس ، أعتقد أنه وصلتك رسالة - ماذا ؟
    Geçen hafta gönderdiğimiz bildirileri aldınız mı? Open Subtitles هل وصلتك المذكرات التي أرسلناها الأسبوع الماضي؟
    Ekonomik araştırma ekibinin topladığı vergi indirimi notlarını aldınız mı? Open Subtitles هل وصلتك تلك المذكرة عن الإئتمان الضريبي التي وضعها فريق الأبحاث الإقتصادية؟
    Sizin manyak polisin yaptıkları hakkındaki mesajımı aldınız mı? Open Subtitles وصلتك رسالتي عما فعله الشرطي المجنون؟
    Telgraf aldınız. Open Subtitles وصلتك البرقية وأنت غاضب
    - Göz kodu aldınız mı? Open Subtitles هل وصلتك الاشاره من البوابه؟
    Bugün erken saatlerde, Nick Savrinn'den bir telefon almışsın. Konu neydi? Open Subtitles وصلتك مكالمة من (نيك سافرين) اليوم عم كانت؟
    Bugün erken saatlerde, Nick Savrinn'den bir telefon almışsın. Konu neydi? Open Subtitles وصلتك مكالمة من (نيك سافرين) اليوم عم كانت؟
    Mesajımı almışsın. Open Subtitles لقد وصلتك رسالتي
    Ön camına koyduğum mesajı almışsın. Open Subtitles هل وصلتك رسالتي بزجاج سيارتك؟
    - Mesajlarımı aldın mı? Open Subtitles هل وصلتك رسائلي ؟ أية رسالة يوجد الكثير منها ؟
    Sonunda anladın, ha? Open Subtitles هل وصلتك الفكرة ؟
    Eğer gizli bir mesajı Waterloo'dan Londra'ya Binbaşı Percy'den daha hızlı ulaştırırsanız pek olası olmayan İngiliz zaferine bahse girerek servet kazanabilirdiniz. Open Subtitles إذا كانت لديك رسالة سرية من واترلو إلي لندن وصلتك قبل وصول الرائد بيرسي،لكنت صنعت ثروة برهانك علي نصر بريطاني غير مرجح
    Beni arama tamam ama mesajlarımı da mı almadın? Open Subtitles و هذا ما ستعرفه لو أنك قمت بالرد على مكالماتي هل وصلتك رسائلي ؟
    İyi vurgun, Mr. CEO. hediyemi aldınmı? Open Subtitles غنائم رائعة، أيّها المدير التنفيذي، هل وصلتك هديّتي؟
    Sadece konuşma için notları aldığından emin olmak istedim. Open Subtitles أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب
    Indian Creek çifte cinayetine ait sonuçlar eline geçti mi? Open Subtitles هل وصلتك نتائج جداول " ميامي " الثنائية ؟ أنا في وضع مساندة الآن هوريشيو " إتصل بي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus