Sonra düğmeye basılınca, voltaj uygulanır ve tahta gibi sertleşir. | TED | وعند ضغط الزريتم تطبيق الجهد الكهربي تُصبح قاسية كلوح خشبي |
ve bu gerçekleştiğinde, artık işlem yapıyormuş gibi bile hissetmeyeceğiz. | TED | وعند حدوث ذلك، لن نشعر مجددًا بأننا نقوم بمعاملات مالية. |
O yüzden Atlantik City'e yalnız uçmanı istiyorum ve seninle orada buluşacağım. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تسافري لمدينة أتلانتيك بمفردك وعند رجوعي سأقابلكِ في المطار |
Bunlar ise eğim çizgileri, görüyorsunuz, fizik kurallarında cevaptan çok soru vardır ve bir cümlenin sonuna ulaştığımızda, o noktaya bir yıldız yerleştiriyoruz. | TED | وهذه الخطوط المنحنية، ترون أنّ عدد الأسئلة أكثر من عدد الإجابات في قوانين الفيزياء، وعند نهاية كلّ جملة، نضع نجما في ذلك الموضع. |
O an kendimi onun üzerine attım ve ona çullandım. | Open Subtitles | بالكاد رميت نفسي عليها وعند هذه النقطة صرت مُثار جنسياً. |
Bizi her saat başı uyandırıp, sıraya sokuyor ve sayıyorlardı. | Open Subtitles | وعند كل ساعة كانوا يوقظوننا لنشكل صفا ثم يأخذون أرقامنا |
Ama gelir gelmez polis aradı ve bir kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وعند وصولي تلقيت مكالمة من الشرطة يفيدونني بأن حادثاً قد وقع |
Bu durumda daha fazla personelle görüşmeliyim, ve diğerlerini bulduğumda... | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للتحدّث مع بقيّة الموظفين وعند ذلك وجدتُ الآخرين |
Ama onun kendini affetmesi ve insanları affetmesi o kadar kolay değil. | Open Subtitles | لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة. |
Son beş yılını seni görmeyi ve suçunu keşfetmeyi bekleyerek geçirdi. | Open Subtitles | لقد امضى اخر خمس سنوات في انتظارك تظهر وعند اكتشاف جريمته. |
Eminim yakında buradan kurtulacağız ve bu olduğunda, hemen işe koyulacağız. | Open Subtitles | متأكدة أنه سيتم انقاذنا قريباً، وعند ذلك، ستود ضرب الأرض جرياً |
ve bir pengueni temizleyeceğiniz zaman onu önce bir yağ çözücüsü ile spreylemeniz gerekir. | TED | وعند تنظيف البطريق يجب أن ترشه بمزيل الزيت |
ve bir saniyenin 0.2'sinde siz hiçbir şey yapmadan sizi gıdıklayan robot için eşit gıdıklayıcılıkta oluyor. | TED | وعند بلوغنا 0.2 من الثانية، فانها تدغدغ بنفس القدر الذي يقوم روبوت بدغدغتك من دون أن تقوم بأي شيء. |
Gittiğimde, bu lazer sisteminin bozuk olduğunu gördüm ve tamir etmeyi denedim. | TED | وعند دخول المختبر اكتشفت أن نظام الليزر كان معطلًا. وحاولت إصلاحه. |
ve bu bağlılık araçlarını işlettiğiniz zaman gerçekten de şeytanın ayrıntılarda olduğunu fark ediyorsunuz. | TED | وعند محاولة تنفيذ آلية الالتزام هذه ، كنت أدرك أن الصعوبة تكمن حقاً في التفاصيل. |
Veronica'ya bir şeyler sorup onu muayene edip dinledikten Sonra "Veronica, sanırım neyin olduğunu biliyorum." | TED | وبعد بضع دقائق وعند سؤال فيرونيكا بعض الأسئلة وفحصها والاستماع إليها فقد قلت: “ فيرونيكا، أعتقد بأني أعرف ما لديك” |
17'ye geldiğinde, maça papazı yerine, destenin ortasından bir şey çıktı, -ki bunun daha Sonra gerçekten bir sır olduğunu fark edecektim. | TED | وعند 17، بدلاً من ملك البستوني ثمة شيء ظهر بين أوراق اللعب واكتشفت لاحقاً أن ذلك الشيء كان سراً. |
Çukotka'ya indikten Sonra orada da Çukçiler var. | TED | وعند الهبوط هناك في شكوتكا تجد جماعة الشوكتشيز |
ve asıl ilginç soruya ise, bunları nakil ettiğinizde, nöron-sinaps mekanizması da var olacak mı? | TED | وعند ذلك يكون السؤال المهم هو، إذا كان بمقدورك زراعة هذا، هل آلية المدخلات والمخرجات الوحيدة هي هذه هنا؟ |
Akıllı telefon şu anda fotoğraf çekiyor ve reaksiyon bittiğinde fotoğrafları işlememiz ve yorumlamamız için çevirim-içi veritabanımıza gönderecek. | TED | يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص. |
Bu bir partinin başlarında bir ilaç alıp ertesi Gün partiyi hiç hatırlamayacak olan siz olabilirsiniz. | TED | قد يكون هذا أحدكم إذ وعند بدء الحفلة، تناول دواءً من شأنه أن ينسيه تلك الحفلة بعد ذلك اليوم تمامًا. |