"يجر" - Traduction Arabe en Turc

    • çeken
        
    • gitmedi
        
    • Yeager
        
    • sürükleyen
        
    • sürüyerek
        
    Ama herkesi kendi karanlığına çeken bir canavara dönüşmeyeceksin. Open Subtitles لكنك، لن و لن تصبحي وحشا يجر معه الجميع إلى الأسفل.
    - Bu küçük ekranda dikkatini çeken şey ne? Open Subtitles مالذي يجر اهتمامك بهذه الشاشة الصغيرة؟ هاك انظر
    Ne oldu tatlı kızlarla işler iyi gitmedi mi ? Open Subtitles ما المشكلة، مواعدة السويديات لم يجر بشكل حسن؟
    Ama hic bir sey iyi gitmedi. Open Subtitles لكن لم يجر شيء على مايرام
    Yeager'ın görevini devralıp bağlantısını ortaya çıkaracak ve terörist ağına sızacak birisine ihtiyacım var. Open Subtitles (وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر ويتعامل معهم ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية
    Babanın arabasını parka sürükleyen adam. Open Subtitles هذا الشخص الذي يجر سيارة والدك . إلى ممرها الخاص
    Aslında ayaklarını sürüyerek gitti. Open Subtitles في الحقيقة, كان كأنه يجر قدمية
    # Even a reindeer with a sleigh in tow (kızak çeken ren geyiği bile...) Open Subtitles ♪ حتى الغزال يجر المزلجة في الهواء ♪
    Çekçeği çeken kardeşine bakmış şöyle bir, sonra "Dön, bir daha deneyeceğiz" demiş. Open Subtitles لذا التف على أخيه, الذي كان يجر العربة, قال, "عد حيث كنا. سنحاول مجدداً."
    Arabayı çeken bir şey yok, Harry. Open Subtitles لا شيء يجر العربة، هاري
    - Pek iyi gitmedi, General Hammond. Open Subtitles - ( لم يجر الأمر كما أردنا , جنرال ( هاموند -
    Bu pek iyi gitmedi. Evet. Open Subtitles حسنا لم يجر هذا جيدا
    Annie ile kavganıza kulak misafiri oldum. Evet, pek iyi gitmedi. Open Subtitles لقد سمعت عن طريق الخطأ المشاجرة (بينك أنت و(آني نعم, لم يجر الأمر بشكل جيد
    Ajanın ismi Jim Yeager. Open Subtitles (يدعى العميل (جيم يجر
    Yeager vadide mi yaşıyormuş? Open Subtitles يجر) كان يعيش فى القرية ؟ )
    Eski derimi kendimle beraber çok uzaklara, oradan oraya sürükleyen bir yılanım. Open Subtitles أنا ثعبان يجر جلده القديم معه لفترة طويلة.
    Yolun dışına bir şey sürükleyen birine rastladık. Open Subtitles مررنا من عند رجل يجر شيء على الأرض
    Durun, sadece felçli, bir ayağını sürüyerek yürüyen yaşlı bir adamın yatak odasından ön kapıya 15 saniyede gidip gidemeyeceğini görmek istiyorum. Open Subtitles لا، لكن أود معرفة كيف يمكن لرجل عجوزِ يجر إحدى قدميه المصابة... كيف يمكنه أَن يتجه من غرفة نومه إلى بابه الأمامي في 15 ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus