Siz onlara uzun politik bir konuşma yapabilirdiniz yine de anlayamayabilirlerdi. | TED | يمكنك أن تقدم لهم خطاباً سياسياً طويلاً وما يزالون لا يفهمون. |
Evet, yine de hâlâ kaba örümcek yüzleri ve ayakları var. | Open Subtitles | نعم ، مع ذلك ما يزالون يملكون عيون وـرجل العناكب البشعة |
Hawaii, askeri kanunlarla idare ediliyor olsa bile, halen polislere ihtiyaçları vardı ve babam askere alınması için oldukça yaşlıydı. | Open Subtitles | رغم أن هاواي كانت تحت الحكم العسكري, لكنهم لا يزالون بحاجة لرجال الشرطة. ووالدي كان كبيراً بما يكفي للانضمام لهم. |
Yaşlı insanların geleneksel toplumlardaki kullanım alanlarından biri, yiyecek üretiminde halen etkili olmaları. | TED | من فوائد كبار السن في المجتمعات التقليدية أنهم غالبا لا يزالون منتجين للطعام بشكل فعال. |
Şehir eğlenmeye devam ederken, beş adam canlı canlı mezara gömüldü. | Open Subtitles | خمسة منهم كانوا لا يزالون في الأسفل اثنين من المشرفين كانوا في إنتظار الرجال ليخرجوا |
Elders hala onu gerekir. Onlar bir şey yapmadan olacak değildir. | Open Subtitles | . الكبار ما يزالون بحاجته ، لن يفعلوا أي شيء طائش |
Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. | Open Subtitles | بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى. |
Kurucu ailelerimiz hala burada yaşıyorlar ve neredeyse kendi kendimize yetebiliyoruz. | Open Subtitles | العائلات التي أسست القرية لا يزالون يعيشون ونحن تقريبا مكتفين ذاتيا. |
yine de cadı olduğu iddia edilen kadınlar, çocuklar ve yaşlılar hala saldırıya uğramakta, sürgün edilmekte ve öldürülmektedir. | TED | ومع ذلك فالسحرة المزعومون، خاصة النساء، الأطفال وكبار السن لا يزالون يتعرضون للهجوم والنفي والقتل بشكل روتيني. |
Peki, Amerika'da, şehirlerde yaşamak yine bir arabaya muhtaç olacağın bir yerde yaşamak anlamına geliyor. | TED | ، في أمريكا، الذين يعيشون في المدن, للكثير منهم, يقيمون في مدن حيث لا يزالون يعتمدون على استخدام السيارات. |
İyimsi bir insan kesinlikle yine de hata yapar. | TED | أشخاصًا أفضل، بكل تأكيد لا يزالون يرتكبون الأخطاء. |
Doğu Afrika düzlüklerinde otlayan sürülerin büyüklüğü bir yüzyıl öncesi ile kıyaslanamayacak kadar az ama yine de oldukça fazla. | Open Subtitles | القطعان التي جرّدت سهول إفريقيـا الشرقية لا تُضاهي في أعدادها ما كانت عليه قبل قرن، لكنهم ما يزالون كُثر. |
yine mi servisi geç yapıyorlar? | Open Subtitles | لا يزالون يقدمون الخدمة بهذا الوقت المتأخر؟ |
yine mi servisi geç yapıyorlar? | Open Subtitles | لا يزالون يقدمون الخدمة بهذا الوقت المتأخر؟ |
Sadece eski çağlarda değil onlar, 70 milyon yıldır halen daha en başarılı tatlı su yırtıcıları. | Open Subtitles | قد يكونوا قدماء ولكن بعد مرور 70 مليون سنةً فهم لا يزالون اكثر مفترسي المياه العذبة نجاحا |
Sana halen çınar ağaçlarını kestiğin için kızgınlar. | Open Subtitles | حسنا، لبد انهم لا يزالون غاضبين منك لقطع شجر الجمّيز خاصتهم. |
Sayın Bakan, 3 tane güdümlü füze destroyerimiz halen kayıp. | Open Subtitles | سيّدي، لدينا هناك ثلاثة مُدمّرات تحمل صواريخ مُوجّهة، وما يزالون مجهولي المصير. |
60 yıldır evliler ve hâlâ birbirlerinin üstüne atlamak istiyorlar. | Open Subtitles | متزوجان منذ 60 عام ولا يزالون يريدون فعل ذلك سوياً |
İğneyle ölüm mü yoksa gaz odaları hâlâ duruyor mu? | Open Subtitles | بالحقنة المميتة , أم لا يزالون يستخدمون غرفة الغاز ؟ |
Özgürlüklerini ellerinden alsan bile hala ulumaya devam ederler. | Open Subtitles | حينها تسلب حريتهم وهم لا يزالون يتصايحون |