Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/60/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |
* Damit wird die Resolution 59/286 vom 13. April 2005 zu Resolution 59/286 A. | UN | * يصبح القرار 59/286 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 القرار 59/286 ألف. |
* Damit wird die Resolution 59/284 vom 13. April 2005 zu Resolution 59/284 A. | UN | * يصبح القرار 59/284 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 القرار 59/284 ألف. |
Klinik A hatte nur 100 Patienten bei schlechter Gesundheit aufgenommen, von denen 30 überlebten. | TED | فقط 100 مريض وصلوا مستشفى أ في حال متدنية والذي عاش منهم 30 |
Hier sind die Schlüssel. Appartement 1 A in der ersten Etage. | Open Subtitles | هذه المفاتيح, إنها الشقة واحد أ في الأسفل, الطابق الأول |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/60/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/62/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/62/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Als der Ausschuss seine Tätigkeit aufnahm, war für Phase A vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten über geeignete Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus verfügten. | UN | ففي بداية عمل اللجنة، تطلبت المرحلة ألف أن يقوم الدول الأعضاء بسن تشريعات ملائمة لمكافحة الإرهاب. |
In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein. | UN | وهدفت المرحلة باء إلى وضع آليات تنفيذية مع التدابير التشريعية المماثلة التي تبلغ بها اللجنة بموجب المرحلة ألف. |
Aus all diesen Gründen müssen die Phasen A, B und C reevaluiert werden, damit der Durchführung der Resolution 1373 durch die Staaten besser Rechnung getragen wird. | UN | ولهذه الأسباب مجتمعة، تدعو الحاجة إلى إعادة تقييم المراحل ألف وباء وجيم بحيث تعكس تنفيذ الدول للقرار 1373. |
Das hier ist das marsianische Alphabet, genau wie unserer Alphabet. A ist A, B ist B, C ist C. | TED | هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم، |
Einfach nur „Bolzen A zu B“ und sie werden sie zusammensetzen können. | TED | بسيطة "أربط ألف إلى باء"، وسيكونون قادرين على وضعها معا -- |
Das kann ich vor Gericht präsentieren. Zurück zu Rahmen A. | Open Subtitles | يمكننا تقديم هذا في المحكمة عد إلى الصورة ألف |
Kapital P, Kapital A, 23.000 Pfund pro Jahr, merci beaucoup! | Open Subtitles | مساعدة خاصة، ثلاثة و عشرين ألف سنويا شكرا جزيلا |
Ich werde die Frau des Gärtners zu einer kleinen plastischen Operation einladen, und ich werde ihr ein großes wundervolles D machen und ein kleines A. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن الفكره في دفع 20 ألف دولار لتنام في خيمة، كانت لتعلمك أن لا تتكلم بهذه الطريقة هذا رأيي |
Ich bekam meins auch zu meiner Geburt, aber bei mir steht ein A drauf. | Open Subtitles | لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ |
Die einzige Komponente die in Ihrer Mixtur fehlt sind "A" Antigene. | Open Subtitles | العنصر الوحيد الغائب من حساباتك هو العنصر الجينى المضاد أ |
Ich schaffe Dinge von Punkt A nach Punkt B über den ganzen Globus. | Open Subtitles | أنقل الأشياء من النقطة أ وحتى النقطة ب في جميع بقاع الأرض. |
Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. | TED | ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك. |
- ♪ Duh, duh, duh-duh ♪ ♪ Duh, duh, duh-duh, duh ♪ | Open Subtitles | هذه المدة التي قضتها في القائمة فعلا. لكن من يحسب، صحيح؟ |
A - du stinkst, B - du bist nicht so lustig, wie du denkst, | Open Subtitles | أولاً لأن رائحتك نتنة ثانياً لأنك لست مضحكً كما تظن |
~ Though I never owned A share of stock ~ | Open Subtitles | على الرغم أنني لم أمتلك آي سهم في البورصة |
1 wäre das A, 8 das H, und 5 das E. | Open Subtitles | رقم 1 هو الألف والثامن هو الهاء والخامس سيكون الياء |
Thunder One Two hat positive Identität und Zielperson Triple A erfasst. | Open Subtitles | الرعد 1 ،2 تم تأكيد الهدف وتتبع الهدف تريبل إيه |
Aber wenn es schlau wäre... könnte es am Punkt "B" einsteigen und am Punkt "A" aussteigen, bevor es zurückfährt. | Open Subtitles | لكن لو كان ذكياً يستطيع الدخول عند النهاية ب ويخرج عند النهاية ا قبل أن يدور ويعود |
A: Erzählen Sie mir einfach ein wenig, wie das mit Ihren Gedanken und Gefühlen über Sie selbst verbunden ist. | TED | ج : أخبرني قليلا كيف يتصل أفكارك ومشاعرك حول من أنت. |
Der Puppen-Distrikt und der Depp-Distrikt sind besonders interessant für Stephen A. Timplesmith. | Open Subtitles | مقاطعة الدمى و مقاطعة ديب تبدو مثيرة للإهتمام لستيفن آ. تمبلسميث |
Blutgruppe A. Wir haben in den letzten zwei Tagen eine Einheit Blut bekommen. | Open Subtitles | فصيلة دمها "ايه"، حصلنا على عبوة دم واحدة منها خلال اليومان الأخيران |
Ja. A: Hab dich zuerst gerettet. | Open Subtitles | بدايةً أنا أنقذتك أوّلًا و ثانيًا شكرًا لك نوعًا ما |
A: Beim Haareschneiden? Nein, nie. Ich glaube nicht, dass ich jemals beim Haareschneiden nervös geworden bin. | TED | آشلي: قص الشعر؟ أبدا، أبدا. لا أعتقد أبدا أني قصصت شعرا وكنت مضطربا حيال ذلك. |