"an mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • بي
        
    • بى
        
    • بيّ
        
    • حيالي
        
    • يزعجني
        
    • بجانبي
        
    • بسببي أنا
        
    • بشأني
        
    • على لي
        
    • عليَ
        
    • يعود لي
        
    • في قدراتي
        
    • في نفسي
        
    • لأمري
        
    • غضبها علي
        
    - Du fängst wirklich langsam an, mir auf die Nerven zu gehen. Open Subtitles لا يهمني من يصدقها لقد بدأت حقاً بإثارة الخوف بي أتفهمين؟
    - Es stimmt alles mit ihm. Er ist wahnsinnig attraktiv und immer noch an mir interessiert. Open Subtitles لا يوجد به أي مشكلة , إنه أحد اكثر الرجال وسامة و لايزال مهتماً بي
    Sag mir einfach alles, was dich früher an mir genervt hat. Open Subtitles كما تعلم، كل شيء رأيته مزعجاً بي حين كنا معاً
    Das war wohl sein einziges Interesse an mir, oder? Open Subtitles اعتقد أن هذا هو اهتمامه الوحيد بى أليس كذلك ؟
    Es liegt nicht an dir, sondern an mir, aber ich bin sehr unsicher. Open Subtitles الأمر ليس متعلق بك ولكن متعلق بي , ولكن أنا لست متأكدة
    Mir wurde klar, dass es an mir war zu sagen, wohin gehen und was tun. Open Subtitles ادركت ونحن نحرك أدمغتنا إلى أين نذهب وماذا نفعل ؟ أنه كان منوطاً بي
    Es liegt an mir, sicherzustellen, dass sein Opfer nicht umsonst war. Open Subtitles الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً.
    Sie zweifeln an mir, weil ihn das Sonnenlicht nicht getötet hat? Open Subtitles أتشكين بي لأنني كنت مخطئاً بشأن إبادته بتعريضه لأشعة الشمس؟
    Er wollte nicht spielen, wie es die anderen Babys taten, und tatsächlich schien er überhaupt nicht sehr interessiert an mir zu sein. TED لم يرد اللعب مثل باقي الاطفال. وحقيقة لم يبدو مهتم بي اطلاقا.
    So, nun braucht Mr. Bond kein Interesse mehr an mir zu haben. Open Subtitles لذا، الآن سيد بوند انت لن تكون بحاجة ان تكون مهتم بي
    Ich hänge an überhaupt nichts, aber an mir hängt alles und verlangt, dass ich es mit ansehe. Open Subtitles لا أتشبث بشيء لكن كل شيء يتشبث بي يريدوني أن انظر لهم
    Und sie... ich glaube, sie hat das Interesse an mir verloren. Open Subtitles حسنا .. لكنها اعتقد انها فقدت الاهتمام بي
    Ich bin doch mit Julie zusammen, einer echt tollen Frau an der mir sehr viel liegt und ihr auch an mir und was mach ich? Open Subtitles ها أنا مع جولي هذه الفتاة العظيمة التي أهتم بها و تهتم بي
    Und jetzt liegt es an mir, die moralische Verantwortung der Gesellschaft zu garantieren. Open Subtitles ..و الآن الأمر منوط بي أن أجعل أحدهم يتحمل المسؤولية الأخلاقية في هذا المجتمع
    Wieso bist Du plötzlich so an mir und meiner Familie interessiert, Coushaine? Open Subtitles لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟
    Vieles an mir ist nicht so, wie du gedacht hast, aber wenn du mich liebst, musst du alles an mir lieben. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها ولكن اذا كنت تحبنى , فعليك ان تحب جميع الاشياء بى وانا احبك
    Ich möchte mich bei Ihnen für Ihr Interesse an mir bedanken. Open Subtitles أسمع، أريد فقط أن أشكرك بكل صدق، لإهتمامك بيّ.
    Missfällt dir noch anderes an mir? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ آخر لم يروقكِ حيالي ؟
    Gibt es mal einen Tag, an dem keiner an mir rummeckert? Open Subtitles هل استطيع ان احضى بيوم واحد لا يزعجني فيه احد؟
    Ich muss jedesmal darüber nachdenken, wenn ein roter Mazda an mir vorbei fährt. TED أنا أفكر بهذا في كل مرة أرى مياتا حمراء تمر بجانبي.
    Ich wollte nur sichergehen, dass es nicht an mir oder Dad lag. Das tat es nicht. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنه لم يكن بسببي أنا أو والدي،
    Aber jetzt verstehe ich, dass genau der Moment, in dem ich etwas anderes an mir entdeckte, der Moment war, in dem ich begann, mich zu verstecken und anzupassen. TED ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها.
    Danach hingen alle Hoffnungen der Familie an mir. Open Subtitles بعد ذلك، كانت معقودة كل الآمال العائلة على لي.
    FRAU: 7 Jahre lang zogen Weihnachten und Geburtstage an mir vorbei. Open Subtitles لقد إنقضت سبع سنوات و تمر عليَ حفلات أعياد الميلاد
    Na dann ist es wohl an mir, sie alle umzubringen. Open Subtitles إذًا فالأمر يعود لي إن قررت ذبحهم جميعًا
    Ich weiß, dass du an mir zweifelst. Und das von Anfang an. Open Subtitles أعرفُ أنك تشكّ في قدراتي - ..أعرف أنّك لطالما فعلت
    Was mir diese exquisite Folter brachte, waren die Gedanken, die dieser Betrug an mir als Frau in mir als Anthropologin hervorrief, und ich muss mich fragen: Open Subtitles وما حصلت عليه من هذا التعذيب الرائع هي الأفكار وهذه ردة فعل للخيانة كأمرأه أثارت في نفسي هذه الافكار كما في علم الانسان
    Ich wünschte, es gäbe jemanden, dem genug an mir läge, um ihm hinterherzujagen. Open Subtitles كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه
    Ich bin mit einer Mutter aufgewachsen, aber ohne Vater. Und meine Mutter hasste meinen Vater so sehr, dass sie es an mir ausgelassen hat, weil ich sie an ihn erinnerte. Open Subtitles - انا كبرت مع ام بدون اب وكانت امي تكره ابي كثيرا وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus