"arme" - Traduction Allemand en Arabe

    • المسكينة
        
    • الفقراء
        
    • الفقيرة
        
    • مسكينة
        
    • ذراعيك
        
    • المسكينه
        
    • أذرع
        
    • يديك
        
    • الأذرع
        
    • ذراعيه
        
    • مسكين
        
    • ذراعين
        
    • ذراعيها
        
    • المساكين
        
    • فقير
        
    Wir müssten doch eigentlich froh sein, dass die arme Frau gesund ist und lebt. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة
    arme Anna. Du warst so glücklich, bevor wir uns kennen lernten. Open Subtitles آنا المسكينة لقد كانت حياتي سعيدة قبل أن ألتقي بك
    Viele arme Leute haben nicht genug Korn, um es mahlen zu lassen. TED لا يملك الكثير من الفقراء الكمية الكافية من الحبوب ليمكن طحنها.
    Mach es noch ein- oder zweimal für deine arme alte Mutter. Open Subtitles هيا يمكنك غسل واحد او اثنين من اجل امك الفقيرة
    arme Kleine, hoffentlich schafft sie's rechtzeitig bis nach Hause. Open Subtitles بنت صغيرة مسكينة أتمنىأنتصلإلى بيتهابأمان.
    Die Schultern sollten entspannt und die arme nah am Oberkörper sein. TED يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك
    Er verlor seine arme Mama, die zu viel Fisch gegessen hatte. Open Subtitles وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك
    Ihre arme Mutter! Sie konnte seither keinen Fuss mehr in den Tempel setzen. Open Subtitles أمها المسكينة لم تعد تستطيع أن تخطو خطوة داخل المعبد منذ ذلك
    Sie haben sie umgebracht. Meine arme Herrin. Und davor Ihren Ehemann! Open Subtitles تخلصت من سيدتى المسكينة , ومن زوجك من قبل ذلك
    Die arme Masseurin ist gezwungen, das Gejammere über ihr dummes Buch anzuhören. Open Subtitles تلك المدلكة المسكينة ستكون مجبرة على سماع ثرترتها عن كتابها الجديد.
    Ich denke ständig an diese arme, schwangere Frau, wie sie einfach dort liegt und schläft als etwas durch das Fenster kommt. Open Subtitles أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها
    Ich sehe, ich bin noch rechtzeitig gekommen, bevor du das arme Mädchen ertränken konntest. Open Subtitles أنا أرى، لقد جئت هنا في الوقت المُناسب قبل أن تُغرقِ الفتاة المسكينة
    arme Menschen sind in der Regel ehrenhaft. Alter, du musst aufhören dich selbst zu quälen. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Für arme Menschen stellt sich diese Möglichkeit aber nicht. TED ولكن المشكلة .. ان الفقراء لا يملكون هذا الخيار
    Tut mir leid, man sieht doch, dass die arme völlig fertig ist. Open Subtitles عذرا، ولكن من الواضح لي أن هذه المرأة الفقيرة تم تدميرها
    Sieht so aus, als wollten sie diesmal eine arme Familie ausrauben. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون سرقة بعض العائلات الفقيرة في هذا الوقت
    arme Ophelia, getrennt von sich und ihrem edlen Urteil. Open Subtitles مسكينة اوفيليا لقد فرقت نفسها عن حكمها العادل
    Egal, ob deine arme stark genug sind, um ihren Körper aufzufangen, ohne dass du dir die Knochen brichst, TED لا يهم ان كانت ذراعيك تمتلكان قوة لالتقاط جسدها من دون ان تكسر عظامك
    Wir sind mitten im Nirgendwo und diese arme Frau liegt tot vor Ihrem Tor. Open Subtitles نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك
    Dein nächstes Halsband soll nicht schwerer als die arme einer Frau sein. Open Subtitles أتمنى أن طوقك القادم لا يكون أثقل من أذرع إمرأة جميلة
    Willst du mich schlagen? Ich brech dir beide arme, dann stehst du nämlich dumm da. Open Subtitles سوف أكسر كلتا يديك حتى لا تستطيع اللعب بهم مرة أخرى
    Ich habe wohl eine Schwäche für scharfe Typen, knackige Waschbrettbäuche und richtige starke arme. Open Subtitles لا أعرف, ربما عندى نقطة ضعف اتجاه الشباب الجذابين و الأذرع الكبيره المشدوده
    Ich kannte mal einen, der beide arme und ein Auge verloren hatte. Open Subtitles نعم لقد أبحرت مرة مع رجلا فقد ذراعيه وجزء من عينه
    Der arme Kerl sagt, er sei seit vier Jahren nicht mehr rausgegangen. Open Subtitles إنه فتى مسكين ويقول بأنه لم يخرج من غرفته لأربعة سنوات
    Er teilt Lichtwellen in zwei parallele arme TED فهو يقوم بتقسيم موجات الضوء على طول ذراعين متوازيين وفي النهاية.
    Weiter nichts. Sie haben etwas mehr getan. Ihr beide arme gebrochen. Open Subtitles أنتم فعلتم أكثر من ذلك بقليل أنتم كسرتم كللا ذراعيها
    Sie berichtet über genau dasselbe Problem: arme Kinder fallen im Sommer zurück. TED و التي تعطي المعلومات نفسها: الأطفال المساكين يسون كل ما يتعلمونه خلال فترة الصيف.
    Wir haben uns vor allem dafür interessiert, wer einer anderen Person am ehesten Hilfe anbietet: eine arme Person oder eine reiche? TED وكنا مهتمين فعلاً باستطلاع من هو أكثر عرضة لتقديم المساعدة إلى شخص آخر، شخص غني أم شخص فقير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus