Manchmal ist es schwierig zu atmen, besonders, wenn man das ganze schwere Filmequipment trägt. | TED | في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة. |
Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. | TED | عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً. |
Das wirst du nicht. Du wirfst den Ballast ab. Du kannst flach atmen! | Open Subtitles | لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ هل تسمعنى ؟ |
Er war dort unten 45 Minuten lang ohne zu atmen. | TED | وإستمر تحت الماء، بلا تنفس لمدة ٤٥ دقيقة |
Es wir mir beim atmen helfen. Es kann vielleicht meinen Puls zu beruhigen. | TED | ربما يساعد التكلم تنفسي أو ينظم نبضي الخائف.. ربما.. من يعلم |
Patientin spricht nicht auf die Antibiotika an. Kann immer noch nicht atmen. | Open Subtitles | المريضةُ لا تستجيبُ للصادّات الحيوية ما زالت لا تقوى على التنفّس |
Ich werde Sie in eine modifizierte Form der Hypnose versetzen,... ..die durch holotropes atmen herbeigeführt wird. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإحداث حالة غير عادية, صيغة معدلة من التنويم المغناطيسي, يعتمد على عملية التنفس |
Du musst dann zur Arbeit Bikinioberteile tragen, damit ich atmen kann. | Open Subtitles | وستضطرين إلى إرتداء البكيني وقمصان بلا أربطة كي يمكنني التنفس |
Das ist, als ob du dir wünschst, nicht mehr zu atmen. | Open Subtitles | . سيكون كذلك كما لو تمنيت أن تتوقفي عن التنفس |
- Vielleicht kann er einfach nur nicht atmen. - Also erstickt er, passt dir das besser? | Open Subtitles | . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟ |
Und dazwischen müsste er durch einen Schlauch ernährt werden und mithilfe des Beatmungsgerätes atmen. | Open Subtitles | وبين العمليات يجتاج لتناول الطعام من خلال أنبوب ويتنفس بمساعدة جهاز التنفس الصناعي |
Es ist ein Wunder, dass irgendjemand in diesen Dingern atmen kann. | Open Subtitles | إنها معجزة، إن كان أحدهم يستطيع التنفس في قناع كهذا |
Ich bin so aufgeregt, ich kann kaum atmen. Im Gegensatz zu sonst? | Open Subtitles | ـ أنا متحمسة جداً، بالكاد يمكنني التنفس ـ وهل هذا غريب؟ |
Es lässt Ihre Muskeln verkümmern, bis Sie nicht mehr atmen können. | Open Subtitles | ذلك المرض يجعل عضلاتك تضمحل حتى لا يعود بإمكانك التنفس. |
Unfähig selbständig zu atmen, wurde sie an ein Beatmungsgerät angeschlossen. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Die Behörden atmen zum ersten Mal seit Stunden auf, da der Plan aufzugehen scheint. | Open Subtitles | المسئولون الآن يمكنه تنفس الصعداء أخيراً يبد أن خططتهم قد أتت ثمارها |
Und atmen, zwei, drei, vier. Und entspannen, zwei, drei, vier. | Open Subtitles | و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة |
Die Lungen schrumpfen, machen es unmöglich zu atmen. | Open Subtitles | ثم تبدأ الرئتان في الانكماش، بحيث يكون من المستحيل التنفّس |
Sie drückte mich so fest, dass ich kaum atmen konnte. Dann ließ sie mich los. | TED | وتضغط علي في الضم حتى بالكاد أتنفس ومن ثم تدعني أذهب. |
Im Prinzip atmen die Meere durch das Südpolarmeer. | TED | مبدئيا، يتنفس المحيط عبر المحيط الجنوبي. |
Manchmal kann ich nicht atmen, weil ich keine Luft kriege. | Open Subtitles | أحياناً عِنْدي تنفّس المشكلةِ ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ مَسْك نفسُي. |
Hass hat meine Welt errichtet, mich eingesperrt, mich essen, trinken, atmen gelehrt. | Open Subtitles | في السجن علمونا كيف نأكل و كيف نشرب و كيف نتنفس |
Monsieur D'Artagnan, können Sie... - Sobald ich wieder atmen kann. | Open Subtitles | مسيو دارتانيان ، يمكنك ان حالما استطيع ان اتنفس ثانية |
Man soll immer am Ende der Wirbelsäule ein Stück frei lassen, damit die Haut atmen kann. | Open Subtitles | تكون بخير لو تركت رقعة عارية صغيرة فى قاعدة العمود الفقرى لتسمح للجلد بالتنفس |
atmen Sauerstoff, vergleichbare Wärme- und Kältetoleranz. | Open Subtitles | يتنفسون الأكسجين يستشعرون البرد والحرارة |
atmen Sie ihn nicht an. Kümmern Sie sich um ihn. | Open Subtitles | لا تتنفسي أمام فمه لا تبصقي ذلك، إعتني به |
(Gelächter) Ein Lernprozess, den ich sehe ist der - (Gelächter) OK, ein anderer Lernprozess, den ich sehe, ist der - (Gelächter) Ok, atmen Sie alle tief ein, und aus. | TED | (ضحك) ومن طرق التعلم التي رأيتها هي هذة (ضحك) حسناً, طريقة اخرى للتعلم هي هذه (ضحك) حسناً, نفس عميق شهيق زفير |
Vielleicht wenn ich so schwer atmen würde wie sie, würde ich nicht wie ein böser strenger Aufseher aussehen. | Open Subtitles | فربّما لو أصبح تنفّسي ثقيلاً كتنفّسهم فلن أبدوَ كرئيسةِ عصبةٍ من الأشرار |
Früher bin ich hierhergekommen... wenn die Welt mich so eng einschloss, dass ich nicht atmen konnte. | Open Subtitles | إعتدتُ المجيء إلى هنا عندما العالم ينغلق عليّ ويصبحُ صغيرا جدّا، لا أستطيعُ التنفُّس |