"aus welchem" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أي
        
    • من أيّ
        
    • من أى
        
    Jeder Studierende, egal Aus welchem Erdteil, kann mittels Internet bei uns studieren. Wir heben keine Studiengebühren ein. TED أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا.
    All die Vorstellungen auf meiner Tour begannen mit dem Bezug zu einer Nation, als würde das Wissen, Aus welchem Land ich komme, dem Publikum sagen, wer ich bin. TED كل تلك المقدمات في الجولة بدأت بالعودة إلى الأمة، وكأن معرفة من أي بلد أتيت سيعطي جمهوريفكرة عمن أكون.
    Er wechselte die Schriften als würde es keine Rolle spielen, Aus welchem Buch er vorliest solange nur Gott dabei gepriesen würde. Open Subtitles و كأنه لا يهم من أي كتاب يقرأ طالما نعبد الله
    - Aus welchem Jahr kommst du? Open Subtitles من أيّ سنة أنت ؟
    Aus welchem Labor stammt es? Open Subtitles من أيّ مختبر جاء ؟
    Sagen Sie, Aus welchem Irrenhaus sind Sie denn entkommen? Open Subtitles أخبرنى, من أى مصحه نفسيه أخرجوك ؟
    Oh, egal Aus welchem Universum du stammst, das hat bestimmt wehgetan! Open Subtitles أنا لا أبالي من أي كون أتيت أنت. فلابد أن هذا سيؤلم.
    Ich möchte fragen, Aus welchem Teil des Landes Sie kommen. Open Subtitles أريد أن أسألك من أي مكان في هذه البلاد جئت؟
    Ich möchte fragen, Aus welchem Teil des Landes Sie kommen. Open Subtitles أريد أن أسألك من أي مكان في هذه البلاد جئت؟
    - Aus welchem Land ist das Auto? Open Subtitles من أي دولة تم إنتاج هذه السيارة؟
    Aus welchem Ast des Familienstammbaumes stammt das wohl? Open Subtitles أتسائل من أي جانب بالعائلة ورث ذلك
    Es sollte egal sein, was für Klamotten wirtragen, von welcher Schule oder Aus welchem Viertel wir sind. Open Subtitles ولا يهم ما ترتديه... لا يهم من أي مدرسة أنت، أو من أي حي أنت
    Aus welchem Land kommen Sie denn? Hey! Open Subtitles لا يمكنك أن تصفع الناس هكذا من أي بلد أنت ؟ " الأرض المجنونة " ؟
    Hör mal, ich habe keine Ahnung, Aus welchem verschlafenen Hinterwäldlernest du kommst, oder was für zuckersüße Vampire du kennst, aber dies hier ist Dallas, Baby. Open Subtitles إسمعي ، أنا لا أعرف من أي بلدة قد جئتِ ، أو حتى برفقة أي من مصاصي دمـاء لكن هذه دالاس عزيزتي !
    Aus welchem Teil Kolumbiens kommen denn die "French Toaster Sticks" her? Open Subtitles من أي جزء في "كولومبيا" أتى منه هذا الخبز الفرنسيّ ؟
    Aus welchem Land? Open Subtitles من أيّ بلد هذا الرجل؟
    Aus welchem Teil des Dschungels kommst du? Open Subtitles من أيّ جزء من الغابة أنت؟
    Aus welchem Teil des Dschungels? Open Subtitles من أيّ جزء من الغابة أنت؟
    - Aus welchem Teil Amerikas kam er? Open Subtitles من أى مكان فى أميركا جاء مستر راتشيت ؟
    Aus welchem Film soll das sein? Open Subtitles من أى فيلم هذا الزى مت.. يا عاجز..
    Ich weiß zumindest, Aus welchem Teil der Hölle die Al-Shuj'aanis gekommen... aus diesem. Open Subtitles أعرف من أى جزء من الجحيم ..."يأتى "الشجعان من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus