"auto" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيارة
        
    • سيارة
        
    • السيّارة
        
    • السياره
        
    • سيارتي
        
    • السيارات
        
    • سيارته
        
    • سيّارة
        
    • للسيارة
        
    • بالسيارة
        
    • سياره
        
    • السيارةِ
        
    • سيارتها
        
    • الشاحنة
        
    • أوتو
        
    Sind die Grundbegriffe des Autofahrens ein Auto zu warten oder es zu entwerfen? TED هل اساسيات قيادة السيارة .. ان تعي كيفية عملها او تصميمها ؟
    Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto? TED ما هي النسبة اليومية التي تتوقعونها لاستخدام السيارة من قبل شخص عادي؟
    Ich wusste nämlich, dass das Auto am 28. Februar über die Leitplanke gefahren war, und ich wusste, dass 1976 ein Schaltjahr war. TED انظروا، كنت أعلم أن السيارة اخترقت حاجز الطريق في الثامن والعشرين من فبراير، وكنت أعلم أن 1976م كانت سنة كبيسة،
    Wir könnten die Regierung mit einem selbstfahrenden Auto auf Reisen schicken. TED ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتيّة التحكم.
    Geld bewegen, das Auto lenken, und telefonieren kann ich nicht gleichzeitig. Open Subtitles أنا لن أمسك الأموال وأقود السيّارة وأتكلـّم على الهاتف، لوحـ..
    Ich war jung. Ich fuhr auf der Autobahn, als das Auto vor mir plötzlich bremste. TED كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي
    Dieses Auto ist schon über 1 Mio. km ohne den kleinsten Unfall auf normalen Straßen gefahren. TED وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية
    Man sollte also nicht so handeln, dass es einen Menschen explizit verletzt, sondern das Auto seinen Weg nehmen lassen, sogar, wenn dies mehr Menschen verletzt. TED إذن فعليك ألا تتخذ خطوة ستضر بها عنوة شخصا ما، وعليك أن تترك السيارة تأخذ مسارها حتى وإن كانت ستلحق الضرر بأشخاص أكثر.
    Die Arbeit bringt ihnen ein Gehalt ein, welches ihnen erlaubt, das Auto mit der Zeit abzuzahlen. TED عملهم يؤمّن لهم راتبا ؛ والراتب يسمح لهم بدفع ثمن السيارة على فترة من الزمن.
    - Auf dem Kühlschrank. - Hol sie, Hal. Check das Auto. Open Subtitles انها على الثلاجة اذهب وخذهم يا هال, وتحقق من السيارة
    Sie gingen mit der Hand auf der Motorhaube, "das Auto fuhr mit Schrittgeschwindigkeit;" Open Subtitles حرس سيارات الرئاسة الأمريكية يسيرون وأيديهم على محرك السيارة لتأمين طريق الموكب
    Double J ist seit 25 Minuten mit einer Braut im Auto. Open Subtitles دبل جى له فى السيارة 25 دقيقة مع فتاه ما
    Ein nobles Auto fürjemanden in deinem Alter. Hast du es geklaut? Open Subtitles أي شاب مثلك يحب أن يقود مثل هذه السيارة الجديدة؟
    Ich hab das Auto erst gewachst. Du bringst mich in Riesenschwierigkeiten. Open Subtitles أنا للتو شمعت هذه السيارة ستدخلينني في الكثير من المشاكل
    Wir wollten ein Auto machen, das ein vollkommenes Glaubensbekenntnis für BMW sein würde. TED أردنا أن نصنع سيارة تكون طفرة نوعية في مسيرة بي أم دبليو.
    Ich habe kein Auto gehört, also müssen sie zu Fuß gekommen sein. Open Subtitles لم اسمع صوت سيارة عندما أتوا, ربما جاءوا سيرا على الأقدام
    Er hat noch nie ein Telefon benutzt oder ein Auto gefahren. Open Subtitles لم يسبق له أبدا أن استخدم هاتفا أو قاد سيارة
    Das Auto stank nach Gras. Also, erzähl ihr was passiert ist. Open Subtitles أجل ، السيّارة رائحتها كالماريجوانا لذا ، أخبرها ما حدث
    Das Auto ist nicht wichtig. Gib alles für deine Erfindungen aus. Open Subtitles ولا تكترث بشأن السياره يمكنك ان تنفقها كلها على اختراعاتك
    - Danke, dass ihr gekommen seid. - Ohne Auto bin ich aufgeschmissen. Open Subtitles يجب أن أشكركم للقدوم هنا مجدداً أنا منبوذة حقيقية بدون سيارتي
    Was das Auto wirklich im 20. Jahrhundert bewirkt hat, ist, diese zerteilte Landschaft zu schaffen. TED ما حققته السيارات في القرن العشرين هو خلق منحوتة معزولة عن المنظر المحيط بها
    Ich muss wohl sein Auto zurück zum Stadion bringen. Wenn ich es schaffe. Open Subtitles أعتقد أنني مضطر لإعادة سيارته إلى الملعب، إن إستطاعت الوصول إلى هناك
    Ich wollte nur mal sehen, wie es sich anfühlt, so ein Auto zu fahren. Open Subtitles ‫أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. ‫وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه.
    Wir wären schon da, wenn du dem Auto keinen Infarkt gegeben hättest. Open Subtitles من المحتمل، بأنّنا وصلنا لهناك لو أنّكِ تتسبّبي للسيارة بنوبة قلبية
    Er wusste nur, dass ihn jemand im Auto zu uns gebracht hatte. Open Subtitles وكل ما استطاع قوله لنا أن شخصا ما قد أحضره بالسيارة
    Vor vielen Jahren kamen nachts Leute, er stieg zu ihnen ins Auto und war weg. Open Subtitles بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا
    Kennst du die Regel vom Tankauffüllen, wenn du unerlaubt das Auto nimmst? Open Subtitles تَعْرفُ القاعدةَ حول مَلْئ السيارةِ بالبنزين عندما تأخذها و لا تسأل؟
    Offenbar hatte er sich mit einem Mädchen vergnügt, während er in Rumänien ihr Auto herumfuhr. TED على ما يبدو، انه أقام علاقة جنسية مع فتاة أثناء قيادته سيارتها في رومانيا.
    Er unterzog sich der Behandlung und auf dem Rückweg fuhr er sein Auto selbst. TED قام بأخذ العلاج، وعلى طريق العودة، قاد الشاحنة بنفسه.
    Plötzlich gab es eine Computerspiel-Kultur und Verweise auf 'Grand Theft Auto'. TED وأصبح لدينا ثقافة الألعاب، وظهرت روابط بلعبة "جراند ثفت أوتو".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus