John Clum, Herausgeber von Epitaph, und wichtige Bürger unterstützen uns, wenn du die Sache übernimmst. | Open Subtitles | جون كلام محرر جريدة إبيتاف و بعض أبرز المواطنين سيساندوننا لو عرفوا أنك المسئول |
Seit 36 Wochen leben Sie von den Steuergeldern hart arbeitender Bürger. | Open Subtitles | نحن نأخذ الضرائب لمدة 36 إسبوعا من المواطنين العاملين بجد |
In letzter Zeit beschwerten sich Bürger über die Einstellung der Polizei. | Open Subtitles | كانت هناك شكاوى من المواطنين حول موقف البعض من شرطتنا |
Die Regierung wird es niemals zulassen, dass eine außerirdische Lebensform U.S. Bürger infiziert. | Open Subtitles | الحكومة لن تعترف أبداً أن قوة حياة فضائية أصابت مواطني الولايات المتحدة |
Ich protestiere im Namen der Sowjetunion. Dieser sowjetische Bürger wurde betäubt. | Open Subtitles | باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره |
Jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. | Open Subtitles | في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء |
Als Reaktionen auf die zahlreichen Ausschreitungen, rüsten sich einige der Bürger mit Waffen und Munition. | Open Subtitles | و نتيجةً للاضطرابات في الشوارع، فقد عمدَ بعضُ المواطنين على تخزين الأسلحة و الذخيرة. |
Wenn Sie tatsächlich in einen Plan verwickelt sind, diese Bürger zu eliminieren, dann sollten sie wissen, dass ich deren Identitäten kenne. | Open Subtitles | إذا كنت ، في الواقع ، تعمل على خطة للقضاء على هؤلاء المواطنين. و أود أن أُعلمك بأنني أعرفهم. |
All die Bürger, die Gewinne machen, wenn Ihr meinen Fahrer besiegt? | Open Subtitles | كُلّ أولئك المواطنين الذين يُخلصونَ لهم المكسب متى تَضْربُ رجلَي؟ |
Alle Bürger sollen zu Hause bleiben, und zwar von 20 Uhr bis 6 Uhr morgen früh. | Open Subtitles | وعلى كل المواطنين البقاء في منازلهم ويبدأ الحظر الساعة الثامنة مساءً إلى الساعة السادسة صباحًا. |
Ist dir das klar? Der Schutz der Bürger steht an erster Stelle. | Open Subtitles | هل نحن متفقين في مسالة حماية المواطنين عن أي شيء أخر |
Terroristen und demokratiefeindliche Kräfte machen jedoch nach wie vor unschuldige Bürger und die verschiedenen staatlichen Institutionen zum Ziel ihrer Angriffe. | UN | إلا أن الإرهابيين والقوى المعادية للديمقراطية تواصل استهداف المواطنين الأبرياء ومؤسسات الدولة المختلفة. |
Wir wurden hergebracht, um Englisch zu unterrichten, weil die Regierung das Land modernisieren und die Bürgerinnen und Bürger durch Bildung stärken wollten. | TED | تم إحضارنا لتدريس اللغة الانجليزية لأن الحكومة أرادت تحديث البلد وتمكين المواطنين عبر التعليم الجيد |
wann diese "Bürger der Welt" zu kulturgebundenen Zuhörern wie uns werden? | TED | متى يتحول سمع مواطني العالم هؤلاء ليصبح محصوراً بالبيئة كما نحن عليه؟ |
Wir haben auch private Bürger, die ein großes Vermögen besitzen - einige von ihnen auch im Publikum, mit privaten Unternehmen. | TED | الآن لدينا أيضا ً مواطني القطاع الخاص الذين يملكون الكثير من المال البعض منهم من بين المستمعين، لديهم مؤسسات خاصة |
Ich denke, dass Bürger in weit entwickelten Gesellschaften ungeschützter gegen robotische Waffen sind. Und der Grund dafür ist ein einziges Wort: Daten. | TED | وأعتقد أن مواطني المجتمعات ذات التكنولوجيا العالية هم أكثر عرضة للأسلحة الروبوتية، والسبب الذي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: البيانات. |
Es gibt Grund anzunehmen dass Bürger X eine sehr schwache Potenz hat. | Open Subtitles | هناك سبب يدعونا للتفكير بأن المواطن المجهول ضعيف في قدرته الجنسية |
Der Rat ist ferner der Auffassung, dass jede simbabwische Regierung, die Legitimität besitzen will, den Interessen aller ihrer Bürger Rechnung tragen muss. | UN | ويرى مجلس الأمن كذلك أنه يتعين على أية حكومة تقوم في زمبابوي، حتى تكون شرعية، أن تحترم مصالح جميع مواطنيها. |
Die Bürger in Florida demonstrierten, doch das Sprühen ging weiter. | TED | احتج مواطنو ولاية فلوريدا، لكن استمر الرش. |
Normale Bürger wurden oft für Bürgerforen ausgewählt, um über wichtige Tagesprobleme zu entscheiden. | TED | غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم |
Jedes Land braucht einen Plan, um die SDGs für seine Bürger umzusetzen. | TED | تحتاج كل دولة لخطة خاصة بها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وإيصال هذه الأهداف لمواطنيها. |
Bürger von Genovien, verehrte Gäste. | Open Subtitles | رعاياي .. شعب جنوفيا .. أيها الحضور الكرام |
Pech für ihn. Ich bin ein Bürger und ich will zu ihm. | Open Subtitles | . هذا شيء مُشين في حقه أنا مواطن و أود مقابلته |
Und dann wurde ich zum Vampir und begann, unschuldige Bürger zu meucheln. | Open Subtitles | ثم تحولت إلى مصاص دماء و بدأت بقتل سكان البلده الأبرياء |
Demokratien können nicht funktionieren, wenn ihre Bürger nicht danach streben, zumindest manchmal, den gemeinsamen Raum zu bewohnen, den Raum, wo sie die Ideen in jede Richtung durchspielen, wenn -- besonders wenn -- sie nicht zustimmen. | TED | لا يمكن أن تعمل الديمقراطيات إذا كان مواطنوها لا يكافحون على الأقل في بعض الأحيان للعيش في مكان مشترك مكان حيثُ يمكنهم تجاوز الأفكار ذهابًا وإيابًا عندما -- وبالتحديد عندما -- يختلفون. |
Sie sind ein aufrechter Bürger. Die Leute schauen zu Ihnen auf. | Open Subtitles | سمعت أنك شخص مستقيم في المجتمع وشخص يحترمه الناس كثيراً |
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht. | UN | كما أنه لا يهدد الأفراد المدنيين فحسب وإنما أيضا المؤسسات التي تحدد طابع المجتمع وتحميه. |
Bürger von Pretty Lake, wie Sie wissen, verschlimmerte sich die Lage. | Open Subtitles | أيها المواطنون في بحيرة الجمال كما تعلمون الوضع يزداد سخونة |
Hier ist ein amerikanischer Bürger und sein Sohn, mit einem künstlichen Fuß. | TED | هاهو مواطناً امريكياً برفقه ابنه ولديه رجلاً صناعيه |