Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind? | TED | وأعتقد ، عندما أنظر إليها أبدأ التفكير ، من هم هؤلاء الناس؟ |
Ich erläutere Ihnen das noch, aber ich beginne mit dem Komfort. | TED | دعوني اخبركم عن ذلك ولكن دعوني أولاً أن أبدأ بالراحة |
Rineaux. Ich beginne die Untersuchung des Patienten Talan Gwynek. | Open Subtitles | مدام جايونك بخير؟ رينيكس بدء عملية الفحص لجاينوك |
Ich beginne sofort mit der vollständigen Sektion dieser Mädchenleiche. | Open Subtitles | أحتاج إلى بدء تشريح كامل لجسد هذه الفتاة |
Also dachte ich, okay, beginne ich mit fünf. | TED | فقلت لنفسي .. سوف ابدأ بخمس مواد اساسية |
Heute beginne ich mit acht Schriftzeichen, um Ihnen zu zeigen, wie die Methode funktioniert. | TED | واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة. |
beginne Kalibrierungssequenz. | Open Subtitles | البدء بإجراءات الإعداد |
Ich beginne mich zu fragen, ob ich wirklich auf die Kunstschule will. | Open Subtitles | أبدأ أتساءل عما إذا كان حقا تريد أن تذهب أكاديمية الفنون. |
ich beginne schnell Teil deiner Vergangenheit zu werden. | TED | فأنا أبدأ الآن بسرعة بأن اصبح جزءا من ماضيكم. |
Und bevor ich heute beginne, weil viele von Euch neugierig sind, möchte ich das zuerst erledigen. | TED | وقبل أن أبدأ اليوم، حيث يستغرب الكثيرون منكم، أردت إيضاح هذه الفكرة. |
Ich beginne mit einem Fall aus einer Gruppe australischer Ureinwohner, die ich studieren konnte: | TED | سوف أبدأ بمثال من السكان الأصلين في أستراليا الذين تسنت لي فرصة العمل معهم. |
Ich beginne mit dem Aspekt der Behaglichkeit, weil viele Leute Umgebungstemperatur mit thermischer Behaglichkeit verwechseln. | TED | دعوني أبدأ من جانب الراحة لأن معظم الناس يخلطون بين درجة الحرارة المحيطة و الراحة الحرارية. |
- beginne die Cholodin-Infusion. - Acht Milligramm pro Stunde. | Open Subtitles | بدء ضخّ الكلونودين ثمانية ميلغرام لكل ساعة |
Ich beginne Vorträge gerne damit, Ihnen einen davon vorzustellen. | TED | لذا، أفضّل بدء هذه المحادثة من خلال عرض "عاصفة دماغيّة" لكم. |
Wenn ich ein Universum beginnen will, beginne ich mit Wasserstoff. | Open Subtitles | لو أردتُ بدء الكون فسأبدأ بالهيدروجين. |
Ich beginne mit einer Werbung, die durch George Orwell inspiriert wurde und die Apple im jahr 1984 geschaltet hat. | TED | أود أن ابدأ بإعلان استلهم من رواية جورج أورويل أذاعته شركة آبل في 1984. |
Wie die meisten von Ihnen beginne ich meinen Tag, indem ich online gehe und E-Mails lese. | TED | الآن مثل معظمكم، ابدأ يومي في الواقع بالدخول على الإنترنت والتحقق من بريدي الإلكتروني. |
Also beginne ich damit, wie ich vor sieben Jahren mit diesem Konzept anfing, als Prinzessin Diana starb. | TED | و لذلك سوف ابدأ بالطريقة التي بدأت بها هذة الفكرة منذ سبع سنوات حين توفت الأميرة ديانا |
Ich beginne heute mit einem Gedicht, geschrieben von meiner Freundin aus Malawi, Eileen Piri. | TED | سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري |
Ich beginne mit einer schockierenden Statistik: 50 bis 80 Prozent der Menschen innerhalb der Strafjustiz haben ein Schädel-Hirn-Trauma. | TED | لهذا سأبدأ بتحليلات صادمة: من 50 حتى 80 بالمائة من الناس في المحاكم الجنائية لديهم أعراض إصابة الدماغ. |
Also beginne ich hier mit einem Bild, und stelle unmittelbar die Frage: Welcher Teil ist der steilste? | TED | فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟ |
beginne Rotationssequenz. | Open Subtitles | البدء بإجراءات التدوير |
Du ahnst nicht, wie oft ich mir plötzlich vorstelle, dass sich meine Hände zu bewegen beginnen, und meine Finger auch, und ich vom Stuhl aufstehe und zu laufen beginne. | Open Subtitles | انت لاتعرفى كم مرة , فجاة اتخيل يدى واصابعى بدات بالحركه ، و انهض من على الكرسى وابدأ فى الجرى |
Habe die Unterkunft verlassen und beginne mit dem sekundären Protokoll. | Open Subtitles | "لقد أخليتُ المكان، سأباشر البروتكول الثاني" |
Ich beginne mit einem schwierigen anderthalbfachen Salto. | Open Subtitles | على سبيل المثال, سأبداً بقفزة مع نصف التفاف |