Man bot mir eine Stelle als Concierge an, aber dafür bin ich zu stolz. | Open Subtitles | كان هناك عرض أن أعمل كحارسة مبني لكن منعني كبريائي الأكثر من اللازم. |
Er bot an, mit dir zu reden und die Sache geradezubiegen. | Open Subtitles | لا، لقد عرض عليّ أن يأتي ويتحدث معكِ من أجلي |
Nach "Dracula" bot mir das Studio "Frankenstein" an,... aber ich lehnte ab. | Open Subtitles | ــ بعد أن أديت دراكيولا الأستوديو عرض على فرانكشتاين لكني رفضت |
Also bot ich einen 10000 $ Preis an Software für die Gewinner. | TED | لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز. |
An diesem Punkt bot ich ihnen noch einmal Tee an. Nun nahmen sie einen Schluck und gingen davon. | TED | وهذه المرة, عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية أخذوا منه رشفة وضحكوا. |
- QVC bot mir einen guten Preis an ... | Open Subtitles | شكرا. حسنا. وعرضت تيم جورج لي سعر جيد في أكثر من كفك. |
Hat er irgendetwas über Heronymous bot oder Gavin Orsay gesagt? | Open Subtitles | هل ذكر أي شيء عن "هيرونيمس بوت" أو "جافين أورساي"؟ |
Ich habe in diesem Park eine Million Mal gewesen und niemand bot mir ein Vorsprechen. | Open Subtitles | كنت هناك مليون مرة ولم يعرض احدهم علي تجربة |
Und dann, mehrere Male, bot er mir Vergebung an... wenn ich die Wahrheit beichten würde. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عرض علي التوبة ، اكثر من مرة للحصول على الاعتراف بالحقيقة |
Dieser Typ bot mir eben an, mich mit Ideen zu bezahlen. | Open Subtitles | هذا الشاب عرض عليّ للتو أن يدفع لي مقابل أفكار. |
Hätte ich ja, aber dann bot mir jemand seine Hilfe an. - Gut. | Open Subtitles | كنت لٔاتصل ولكنه صودف وجود رجل هناك وقد عرض عليّ تغيير العجلة |
Doch als Cali ihm mehr bot, empfing er die neuen Partner mit offenen Armen. | Open Subtitles | لكن عندما حصل على عرض أفضل من كالي فتح ذراعيه مرحباً بالشركاء الجدد |
Gemäß eines unbestätigten Berichts bot ein saudischer Millionär 10 Millionen Dollar für dieses Paar Schuhe. | TED | لانه وتبعاً لتقرير غير مؤكد فقد عرض مليونير سعودي 10 ملايين دولار لاجل زوج الاحذية تلك |
In Südafrika, in Kapstadt, bot mir die einheimische Bevölkerung die einzige Betonwand des Slums an. | TED | في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة. |
Vielmehr stellte sie mehrere Versionen ihrer Realität zur Schau -- und bot uns einige Zugänge zum Inneren ihrer Seele. | TED | بدلاً من ذلك، فهي قد عرضت إصدارات متعددة من واقعها وأمدتنا ببعض المفاتيح للاطلاع على ما تحتويه روحها. |
Medea bot Talos einen Handel an: Sie behauptete, sie könne Talos unsterblich machen, indem sie den Bolzen entfernte. | TED | عرضت ميديا علي تالوس صفقة: لقد ادعت أنها تستطيع جعل تالوس خالدًا للأبد وفي المقابل يجب عليه أن يزيل المسمار. |
Als Ihr Vater die Ranch verlor und das Zeitliche segnete, bot ich ihr an, für die Ranch zu zahlen. | Open Subtitles | بعد ان خسر والدك المزرعة ومات عرضت عليها ان ادفع ثمن المزرعة ولكنها رفضت |
Er verwechselte ihren Milchkaffee mit seinem Doppelmokka und bot Wiedergutmachung an, indem er sie am Samstag zu einem Drink einlud. | Open Subtitles | أخطأ لها اتيه لله المزدوج القطبية وعرضت لجعلها تصل لها عن طريق شراء لها مشروبا أن السبت. |
Also habe ich auf Craigslist einen illegalen bot gekauft. | Open Subtitles | وهكذا اشتريت برنامج "بوت" غير قانوني من "كريغزلست". |
Ich bot ihm praktisch an, mit ihm durchzubrennen und alles zu tun, was er nur von mir will. | Open Subtitles | أَعْني، أنا تقريباً عَرضتُ للإِنْسِلال خارج مَعه ويَعمَلُ أيّ شئُ وكُلّ شيء بإِنَّهُ قَدْ يُريدُني أَنْ أعْمَلُ. |
Ich bot ihm an, seine Arbeit unter der Bedingung zu finanzieren, dass wenn er es löst, wir die Lösung unter Verschluss halten würden. | Open Subtitles | قدمت له التمويل لعمله بشرط، لو قام بحلها، سيبقى البرهان طي الكتمان |
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte. | UN | وردا على ذلك، عرضتُ إرسال فريق محايد لتقصي الحقائق لإعداد تقرير دقيق عما حدث. |
Im Wissen, dass Sie verdächtig waren, bot sie Ihnen und sich selbst ein Alibi. | Open Subtitles | وحسب معرفتها بك انك سوف تُساومين, فعرضت عليك حجة غياب مزدوجة مريحة |
Er bot mir Wein und Kekse an und hörte nicht auf zu reden. | Open Subtitles | لقد قدم لي النبيذ و المكسرات و أخذ يتحدث اليّ بعدها |
Sie bot sich sehr oft an, aber er fragte sie nie nach etwas. | Open Subtitles | لقد تطوعت كثيراً لكنى لم أره أبداً يطلب منها ذلك |
Jedenfalls, dann kam der Löwe, und er bot Dad viel Geld an, genug für sein Projekt. | Open Subtitles | على أي حال ، ثم وصل الأسد وعرض على ابي المال الكثير ما، يكفي لإنهاء هذا المشروع. |