Du Trottel. Du bist ja selten dämlich. Ich brauch das nicht. | Open Subtitles | أيها الفتى، أنت غبي حقاً لست بحاجة إليك، أنت غبي |
Darauf kann ich verzichten. Das brauch ich nicht, ich kenne meinen Zustand. | Open Subtitles | لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي |
Ich brauch die Unterschrift eines Senior Brokers auf der Verkaufsorder, damit er seine Aktien auf den Markt werfen kann und sein Geld wiederkriegt. | Open Subtitles | أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله |
Er sagt, ich brauch 'ne Zahnspange. Weil die Zähne schief wachsen. | Open Subtitles | يقول أبي أنني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية |
Ich brauch was Neues. Nur eins bleibt zu tun. | TED | احتاج لشيئ جديدلم يتبقى لي الا ان افعل شيئ واحد. |
Ich schaff den Kerl schon allein, da brauch ich nicht eure Hilfe. | Open Subtitles | أنا يمكننى أن أهزم هذا الرجل وأنا لست بحاجة إلى مساعدة |
Fangt an zu arbeiten. Ich brauch euch jetzt nicht. | Open Subtitles | سنبدأ العمل، لست بحاجة لأي مساعدة منكم الآن |
Ich brauch was. Ich hatte Todesangst. | Open Subtitles | أعتقد اننى بحاجة لشئ ما إننى لم أخف فى حياتى هكذا |
- Er wollte doch nur helfen. - Diese Hilfe brauch ich nicht. | Open Subtitles | ـ هو كان فقط يحاول أن يساعد ـ لست بحاجة إلى هذا النوع من المساعدة |
- Hör zu, du Spinner. Ich brauch keine Hilfe. | Open Subtitles | اسمعوا ايها المغفلون, انا لست بحاجة الي اي مساعدة منكم, اتفهمون؟ |
Ich hab ein Geschäft. Ich brauch nichts zu riskieren. | Open Subtitles | و لكن انا لدي عملي و يزداد لست بحاجة الى فرصة |
Aber treib es nicht zu weit, vielleicht brauch ich ein bischen Computer Know-How | Open Subtitles | و لكن لا تتمادى فيها كثيرا فأنا قد أحتاج لبعض خبرات الحاسب |
Ich brauch 50 Pence für einen Anruf, damit ich wieder arbeiten kann. | Open Subtitles | والآن أحتاج إلى 50 بنس لأجراء مكالمه لأستطيع العوده إلى العمل. |
- Tut mir leid, aber ich brauch die Schlüssel, die schleppen uns ab. | Open Subtitles | آسف بشأن هذا يا رجل، أحتاج للمفاتيح وحسب، سوف يتم قطر سيارتنا |
Ich fühl mich nicht gut. Ich brauch was, das mir hilft. | Open Subtitles | .أنا لا أشعر أنني بخير .أحتاج أن تساعدني بشيء ما |
Ich kenne den Tag, weiß wer ich bin, ich weiß, dass Sie präsentieren. Ich brauch all das nicht. | TED | أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي. لا أحتاج لكل ذلك. |
Lieb von dir, aber ich brauch wirklich keinen Rollstuhl. | Open Subtitles | انتي حلوة، انا حقا لا احتاج الكرسي المتحرك |
Ich brauch das nicht mehr, Paulie. | Open Subtitles | لا اعتقد اننى في حاجة الى المزيد منها بول |
- Machen wir ein bisschen Sport. - Mehr Sport brauch ich nicht. | Open Subtitles | ـ سمح لنا بالذهاب والحصول على بعض التمرين ـ هذا كل التمرين الذى أحتاجه |
Schon OK. Ich brauch nicht mehr boxen. Willst du das Auto? | Open Subtitles | لابأس،فانا لست بحاجه الى اعادة القتال اتريد شراء السياره؟ |
Ich bin ein Enthusiast. Nimm mir nicht den Wind aus den Segeln. Ich brauch dich! | Open Subtitles | إنني ممتلئٌ بالحماس, لا تأخذ الرياح من شراعاتي, أنا بحاجةٍ إليك. |
Ist 'ne lange Reise, da brauch ich ein Häppchen. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة. سأحتاج لوجبة. إنها رحلة طويلة. |
Ich geh nicht in die Geschichte ein, Süße, das brauch ich nicht | Open Subtitles | لا توجد صفحة في كتب التاريخ,ياحبيتي, لا أحتاجها |
Scheinbar brauch ich die nicht mehr. | Open Subtitles | لا أرى بها أيّ شيء غريب يبدوا لم أعدّ بحاجتها |
Nein, ich brauch keine Hilfe, Paulie. | Open Subtitles | لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى اموال، بولي. |
Jetzt brauch ich Fotokopien von all meinen Verkaufsunterlagen, | Open Subtitles | حسناً، والآن أحتاجكِ في نسخ كل ملفات مبيعاتي |
O'Reily, ich brauch mehr von dem geilen Scheiß. | Open Subtitles | أورايلي. أَحتاجُ المَزيد من تِلكَ البِضاعة الجيدَة |
Ich nehme ein Taxi. Ich brauch ein paar Dollar. | Open Subtitles | أنصت، يجب أن أستقل سيارة أجرة، يلزمني بضعة دولارات |
Es ist guter brauch, hier im Süden, wenn ein Geschäft abgewickelt wurde, die Vertragspartner sich die Hände schütteln. | Open Subtitles | عُرف الجنوب، بمجرد إبرام صفقة عمل بين شخصين... فإنهما يتصافحان، هذا يعبر عن الثقة التامة. |