"brauchte" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحاجة
        
    • يحتاج
        
    • أحتاج
        
    • تطلب
        
    • استغرق
        
    • إحتاج
        
    • إحتجت
        
    • حاجة إلى
        
    • احتاجه
        
    • أحتاجه
        
    • إحتاجت
        
    • بحاجه
        
    • حاجة الى
        
    • إحتجتُ
        
    • بحاجةٍ
        
    Ich fand, dass ich die Freundschaft derer, die mein Leiden nicht verstanden, nicht brauchte. TED قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي محنتي الشديدة، إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم.
    Und nach dem, was ich so sah, brauchte Ihr Liebhaber kein Aphrodisiakum. Open Subtitles و من رؤيتي للأمر، عشيقك لم يكن بحاجة إلى مثير للشهوة
    Diese Stadt trat mich heute in den Hintern. Ich brauchte diesen Tanz. Open Subtitles بعد أن أفسدت لي هذه المدينة يومي كنت بحاجة لتلك الرقصة
    Es war deutlich zu sehen, dass mein altes Haustier jemanden brauchte. Open Subtitles وهو ما كان واضحا أن شريكي يحتاج إلى شخصا ما
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Nun, man brauchte mehr Beziehungen, als deine Mutter und ich hatten. Open Subtitles حسناً، تطلب الأمر نفوذاً أكثر مما نمتلكه أنا أو أمك
    Es brauchte Wochen bevor ich es zugeben konnte, aber der Arzt hatte recht: Ich war depressiv. TED استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب.
    Deine Beine waren sehr nützlich, als ich welche brauchte, aber ich habe jetzt meine eigenen. Open Subtitles لقد كنت خير مساعد عندما كنت بحاجة إليك، ولكني الآن لدي ساقيَ الخاصة بي.
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Er brauchte nicht viel Überzeugung, also auch wenn Du weiterhin glaubst das die große, böse Charlotte alles abgeblasen hat, ich habe es nicht getan. Open Subtitles لذا لم يكن بحاجة لمزيد من الإقناع لذا إذا أردت تصديق ان شارلوت الحقيرة الكبيره حاولت تخريب العملية . لم أفعل هذا
    Er brauchte nur ein Herz. Und er nahm eines von mir. Open Subtitles لمْ يكن بحاجة إلّا لقلب و قد أخذ أحد قلوبي
    Der letzte seiner Art, und er brauchte eine Mutter für sein Meerkind. Open Subtitles كان الأخير من نوعه، وكان بحاجة الى ام لرعايته فى طفولته
    Er brauchte eine Auszeit, also schickte ich ihn nach Hause um seine Hinweise zu überprüfen. Open Subtitles هو بحاجة لبعض الوقت بعيداً عن هنا، لذا أرسلته إلى المنزل للتحقق من خيوطه.
    Er ist ein Klient. Er rief uns an. Er brauchte Hilfe. Open Subtitles نعم , أنه عميل , أتصل بنا كان يحتاج مساعدتنا
    Da ich gut rechnen kann, sollte ich ermitteln, wie viele Kugelschreiber die Armee brauchte. Open Subtitles لأنني بارع في الحساب كنت مكلف بإحصاء عدد الأقلام التي يحتاج إليها الجيش
    Sie hätten mir die Wahrheit nicht geglaubt, und ich brauchte dringend Ihre Hilfe. Open Subtitles لم تكونوا لتصدقوا الحقيقة, كما هو واضح, وكنت أحتاج لمساعدتكم حتى اليأس.
    Es brauchte ein Behördliches Unterlassungsurteil, damit er auch an Italiener verkauft. Open Subtitles تطلب الأمر أمراً من المحكمه الفدراليه لبيع هذه المناديل للإيطاليين
    Es brauchte viele Erfahrungen und einiges an Studium, um meine Denkweise zu ändern. TED استغرق الأمر الكثير من التجارب، وبعض الدراسات لأبدأ في تغيير طريقة تفكيري.
    Als Walter Veidt einen Urologen brauchte, rief er mich für eine Empfehlung an. Open Subtitles عندما إحتاج والتر فايت طبيب مسالك البولية إتصل بي من اجل التوصيات
    Ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. Open Subtitles حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي
    Und das war eine Druckerei, die nur eine schnelle Verschönerung brauchte. Open Subtitles وكان هذا طابعة الذين في حاجة إلى إعادة ترتيبها بسرعة.
    Es brauchte dazu nur einen weißen Kittel und ein Stethoskop. Open Subtitles و كل ما احتاجه الأمر هو معطف أبيض و سماعة طبية
    Also hatte ich jetzt die Topologie, die ich brauchte, um den Malteser Falken nachzubilden. TED إذاً الآن، حصلت على التَوَضُّع الذي أحتاجه لعمل نسخة طبق الأصل من الصقر المالطي.
    Die Familie brauchte den Bären genau so sehr, wie er Sie brauchte. Open Subtitles هذه الأسرة إحتاجت لذاك الدب الغريب بنفس القدر الذي إحتاجه لكم
    Ich brauchte deine Hilfe wohl doch nicht. Open Subtitles على ما يبدو أنا ما كنت بحاجه إلى مساعدتك
    (Lachen) Und was ist bemerkte, war, dass ich einen Experten brauchte. TED ضحك وما أدركت أنني في حاجة الى الخبراء.
    Ich war verletzt. Als ich dich brauchte, hast du mir den Rücken zugekehrt. Open Subtitles لقد جُرحت، إنّكَ تخلّيت عنّي حينما إحتجتُ إليكَ.
    Ich brauchte sie nicht zu kennen. Ich sah ihr Bild und wusste Bescheid. Open Subtitles لم أكن بحاجةٍ إلى مقابلتها، لقد نظرت إلى صورتها و عرفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus