"brief" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرسالة
        
    • رسالة
        
    • الخطاب
        
    • الرساله
        
    • رسالتي
        
    • الرسائل
        
    • رسائل
        
    • ملاحظة
        
    • رسالته
        
    • الملاحظة
        
    • خطابه
        
    • رساله
        
    • خطابا
        
    • بريد
        
    • خطابك
        
    Die Maschine würde der betreffenden Person automatisch den Brief als E-Mail schicken. TED هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني.
    Ich hätte nie gedacht, dass der Brief sich fast über Nacht wie ein Lauffeuer verbreiten würde. TED ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع.
    Warum? Weil wir ohne große Kosten, das ist keine neue Technologie, es ist lediglich ein Brief, eine große Wirkung auf das Verhalten erzielen. TED لماذا؟ لأنه للحرية ، هذه ليست تقنية جديدة ، هذه هي الرسالة ، نحن نحصل على صوت انفجار كبير في السلوك.
    Ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Man schickte einen Brief von der obersten Behörde an die nächste Instanz, die Regionalämter, TED كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات.
    Dieser Brief von ihm an Alice Alquist wurde 2 Tage vor dem Mord geschrieben. Open Subtitles وهذا الخطاب منه الى اليس اليكويست كان قد كتبه قبل يومين من مقتلها
    Sir Wilfrid! Lesen Sie jetzt den Brief vor! Das Gericht soll ihn kennen lernen. Open Subtitles سير ويلفريد ، هلا قرأت لنا الرسالة حتى تعرف هيئة المحلفين محتواها ؟
    In dem Brief stand: "Tochter, lies das erste Buch der Könige, 21:23." Open Subtitles كتب في الرسالة: ابنتي، إقرائي 1 الملوك، الفصل 21، الآية 23
    Das hättest du wissen müssen, wenn du den Brief nicht annimmst. Open Subtitles بما انكم يجب ان تعلمون لو انكم لم تتقبلوا الرسالة
    Der Brief, den lhre Frau erwähnte... war er für den Herzog von Buckingham? Open Subtitles الرسالة التى ذكرت زوجتك كان لدوق باكينجهام لا ، لا توجد اسماء
    Ich habe ihr keine Fragen gestellt, aber ich dachte an den Brief. Open Subtitles لم أطرح عليها أية أسئلة. رغمَ أني كنت أُفكّر في الرسالة.
    - Die Formulierung solltest du rauslassen. - Ich schreib ihm einen neuen Brief. Open Subtitles ــ لا تضعي هذا في الرسالة ــ لا، لديّ رسالة جديدة له
    Sie haben einen jungen Mexikaner mit einem Brief zu uns geschickt. Open Subtitles ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة
    - Wie man es sieht - Erzähle etwas von einem Brief. Open Subtitles ـ لا تجبرني على ذلك ـ أخبرْ أبويكَ عِنْدي رسالة
    Ich lese jetzt aus dem ersten Brief des Paulus an die Korinther. Open Subtitles أقرأ الآن من رسالة ـ بول ـ الأولى ـ الكورينسيانث ـ
    Konto Informationen, wichtige Adressen, ein Brief für den anderen, all das Zeug. Open Subtitles معلومات الحساب، العناوين المهمة رسالة إلى الشخص الآخر كل تلك الأمور
    Ich hoffe, du findest diesen Brief und er erreicht dich bei guter Gesundheit. Open Subtitles و الشئ الجيد لا يمكن أن يموت أتمنى أن تجد هذا الخطاب
    Wenn sie ihm diesen Brief sandte, hatten sie vielleicht eine Affaire. Open Subtitles ان أرسلت له هذا الخطاب فلا أعرف السبب بعد الدفع
    Gott der allmächtige ist mein Zeuge, ich weiß nicht das Geringste über diesen Brief. Open Subtitles أقسم بعزة جلال الله أننى لا أدرى شيئا عن ما فى هذا الخطاب
    Im Brief steht also, dass die Beerdigung in zwei Tagen stattfindet. Open Subtitles اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا
    Warum hast du ihm meinen blauen Brief nicht gegeben? Open Subtitles هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟
    - Ich erwarte einen Wechsel per Brief. Open Subtitles نعم ، أنا أنتظر بعض الرسائل وحوالة من أوروبا.
    Die Post ist gekommen. Wieder einmal kein Brief von deinem Mr. Warne. Open Subtitles البريد وصل , ومرة اخرى لا توجد رسائل من السيد وارن
    Ein Brief liegt auch dabei, vielleicht nimmst du sie ihm mit? Open Subtitles كنت اعيده , كتبت ملاحظة شكر اذا استطعت اعطاءها له
    Sein letzter Brief kam aus einem Dorf in Palästina, aus Kana. Open Subtitles رسالته الاحيرة كانت من قرية في فلسطين تدعى قانا
    Dieser Brief wurde vor Ort zurückgelassen. Open Subtitles هذه الملاحظة التي كانت يسار في ذلك المشهد.
    Wenn jemand von dem Brief erfährt, wird er den Arsch voll bekommen. Open Subtitles ليس هذا فحسب و لكن ممنوع تسرب أي كلمة من خطابه و إلا ستكون حياته في خطر
    Auch ein Brief, in dem stand, er sei der Freund eines Freundes. Open Subtitles مثل الجنرال .. تلقيت رساله يزعم فيها أنه صديق لصديق لى
    Einige Tage später erhielt er einen Brief von einer Wählerin, in dem stand, wie sehr sie ihn bewunderte, dass sie ihn auf einem Fest getroffen hätte, und um ein signiertes Foto bat. TED بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه.
    Heute verschicken wir, wenn wir eine E-Mail senden, leider keinen Brief mehr. TED لسوء الحظ، اليوم، عندما نقوم بإرسال بريد إلكتروني فإننا لا نقوم بإرسال رسالة.
    "Ich folgere aus Ihrem Brief, dass Sie einmal enge Freunde waren, "aber jetzt nicht mehr. Open Subtitles ان ما استنتجته من خطابك أنكي صديقه مقرب جدا و لكنك لم تعدي كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus