"das ist alles was" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا كلّ ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • وهذا كلّ ما
        
    • هذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • ذلك كل ما
        
    • هذا كلُّ ما
        
    • وهذا كل ما
        
    Verrückte Dinge passieren an diesem Ort. Das ist alles was ich weiß. Open Subtitles ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم.
    Das ist alles was ich tue, dir Geld in deine Tasche zu stecken... und sicherzugehen, dass du dich nicht in irgendein anderes Nest verirrst! Open Subtitles هذا كلّ ما أفعله منحك المال لأحرص على ألاّ تُخطئ
    Die D.A. bekam keine Verurteilung zustande. Das ist alles was ich weiß. Open Subtitles لم يظفر المدّعي العام بإدانة، هذا كلّ ما أعرفه
    Das ist alles, was du denkst, das du tust? Open Subtitles أهذا كل ما تعتقدين أنكِ تفعلينه؟
    Sie hat gesagt, dass Sie mir das Script im Voraus geben würde, das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles قالت بأنّها ستعطيني النصّ مسبقاً وهذا كلّ ما أعرفه
    Das ist alles, was ich Ihnen über Mr. Morlar erzählen kann. Open Subtitles لكن هذا كل ما لدىّ . لأقوله عن دكتور مورلار
    Das ist alles, was ich über meine Mutter weiß. Nur diese Geschichten. Open Subtitles هذا هو كل ما تعنيه لي أمي الآن فقط هذه القصص
    Das ist alles, was man braucht, um zu überleben. Open Subtitles كان ذلك كل ما نحتاجه للبقاء على قيد الحياة ، في الواقع
    - Das ist alles, wonach ich frage. - Gut. Das ist alles, was ich mache. Open Subtitles ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله
    Ja. Mein Spielername. Das ist alles, was ihr braucht. Open Subtitles نعم هذا اسمي المستعار على الشاشة هذا كلّ ما تحتاج إليه
    Das ist alles was ich weiß. Open Subtitles في الـ164 أسفل الطريق السريعة، هذا كلّ ما أعرفه
    Das ist alles, was ich dir im Moment sagen kann. Open Subtitles إنّها مصونة، هذا كلّ ما يمكنني إخباركَ به الآن
    Das ist alles, was wir über den Bräutigam haben. Der Stecker wurde heute um 4:45 Uhr gezogen. Open Subtitles هذا كلّ ما لدينا عن العريس، فُصلت أجهزة الإنعاش في الـ4:
    Das ist alles, was ich habe. Ich kann das nicht verlieren. Ach, meine Liebe. Open Subtitles هذا كلّ ما بقي لديّ ، ولا يمكنني أن أخسر هذا
    Das... Das ist alles was du drauf hast? Open Subtitles تراجع ؟ أهذا .. أهذا كل ما لديك حقاً ؟
    Das ist alles, was der Inselbegabte zu sagen hat? Open Subtitles أهذا كل ما على الأحمق الموهوب قوله؟
    Oh, es tut dir leid. Du hast sein Todesurteil unterschrieben und das ist alles, was dir dazu einfällt? Open Subtitles لقد وقّعت على أمر إعدامه، وهذا كلّ ما لديك لقوله؟
    Ich will... meine Familie zurück. Das ist alles, was ich will. Open Subtitles أود أن أستعيد عائلتي، وهذا كلّ ما أودّه.
    die Lampe, sonst brauche ich nichts. Das ist alles was ich brauche! Open Subtitles والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى
    ´Das ist alles, was vom letzten Drachentöter übrig ist! Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من اّخر قاتل تنانين قام بتوريط نفسه معى
    Wie viel es ihn kostet. Das ist alles, was ihn noch interessiert. Open Subtitles كيف يتكلف الامر , ذلك كل ما يقلق بشأنه الآن
    Es tut mir leid, das ist alles, was ich anbieten kann. Open Subtitles أنا آسفة، هذا كلُّ ما يمكنني أن أقترحه عليك.
    Das ist alles, was ich weiß, bis mich jemand angeschossen hat! Open Subtitles وهذا كل ما أذكره حتى أطلق عليّ شخص ما الرصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus