der Krieg in meiner Heimat zwang mich, 2008 nach Uganda zu fliehen, d.h. vor neuen Jahren. | TED | أجبرتني الحرب في وطني على الفرار إلى أوغندا في عام 2008، قبل 9 سنين مضت. |
Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig. | TED | بيد أن الحرب ليست المسوغ الوحيد لتعذر أسباب العيش فيها. |
Sie haben nun erkannt, dass der Krieg gegen Drogen ihre Kinder nicht geschützt hat. | TED | ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم |
Mit dem Vater dabei, hat alles für sie gearbeitet, sogar der Krieg. | Open Subtitles | مع عناية الأب كل شئ كان فى صالحهم . حتى الحرب |
Sie sagte, wenn der Krieg so weitergeht, könnte die Zukunft schlimm aussehen. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
Ich bin befugt zu melden, dass der Krieg gegen Eurasien sich einem vorhersehbaren Abschluss nähert. | Open Subtitles | وقد تم التصريح لي لأقول بأن الحرب ضد أوراسيا كادت ان تقترب من نهايتها |
Letzte Woche stand in der Zeitung, dass der Krieg vorbei ist. | Open Subtitles | ما بعرف اذا قريت اخر اخبار الاسبوع انو الحرب خلصت |
Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. | Open Subtitles | أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً |
Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. | Open Subtitles | أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً |
der Krieg zwischen China und Japan ist an der Marco-Polo-Brücke oben im Norden ausgebrochen." | Open Subtitles | يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج |
Wenn der Krieg ein Kerl ist und er ist hier, manipuliert er vielleicht unsere Gedanken. | Open Subtitles | إن كانت الحرب عبارة عن شخص و هو موجود هنا فربما يقوم بالعبث بعقولنا |
Wenn der Krieg vorüber ist, haben wir die Aufgabe, den Frieden zu bewahren. | Open Subtitles | ومع ذلك، بمجرد ان تنتهي الحرب سيكون عملنا هو الحفاظ على السلام |
Da diese Welt aus dem Gleichgewicht geraten ist, wird der Krieg in eurer Galaxis eskalieren. | Open Subtitles | بما ان التوازن فى العالم تعثر , يجب على الحرب ان تصعد فى مجرتكم |
Du kannst dein Versprechen zurücknehmen, wenn der Krieg vorbei ist, nicht vorher! | Open Subtitles | يمكنك أن تتراجعي عن وعدك عندما تنتهي الحرب وليس قبل ذلك |
Wenn der Krieg vorbei ist, dränge ich auf... volle Gleichberechtigung, das Neger-Wahlrecht... und vieles mehr. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب أنوي الضغط من أجل المساواة الكاملة وتصويت الزنوج وأكثر من ذلك |
Wie ein Kreisel geriet der Krieg gegen den Terror außer Kontrolle. | Open Subtitles | كالدولاب، أصبحت الحرب العالمية على الإرهاب تدور خارج نطاق السيطرة. |
Viele Amerikaner verstehen nicht, dass der Krieg in Nord Korea komplett Schuld der Vereinigten Staaten war. | Open Subtitles | العديد من الأمريكان لا يدركون التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة. |
Ich erinnere mich daran, dass mir gesagt wurde, der Krieg würde kein Jahr dauern. | Open Subtitles | أنا أتذكر أن أحد ما أخبرني ذات مرة أن الحرب لن تدوم لعام |
Clarke hält die Allianz zusammen, und ohne sie wäre der Krieg verloren. | Open Subtitles | كلارك هو عقد هذا التحالف معا، ودون أن يتم فقدان الحرب. |
Vielleicht wird der Krieg doch noch interessant. - Webb, Chalsen. Sucht nach Stolperdraht. | Open Subtitles | ربما ستثبت هذه الحرب بأنها مثيرة للأهتمام في نهاية المطاف يا سادة |
Ich möchte, dass ihr hierbleibt, weit weg von der Todesgefahr, die der Krieg so oft verspricht. | Open Subtitles | لكنت سأبقيك هنا بعيد عن خطر الموت والذي هو متضمن في الحروب |
Und sie verstehen, das das nicht einfach ist, der Krieg hat das ermöglicht. | TED | وكما تتوقعون فان الأمر ليس سهلا فالحرب لم تكن وراء هذا |
Außerdem war der Krieg das Einzige, worum wir uns sorgten. | Open Subtitles | إضافةً إلى، كُلّ إهتممنَا بكُنْتُ الحربَ. |
Der Präsident verlangt nach Krieg... aber ihm scheint der Krieg schon erklärt worden zu sein. | Open Subtitles | صحيح ان الرئيس طلب إعلان حرب ولكن يبدو أن حرباً قد أعلنت عليه قبلاً |
Ich brauche Sie nicht daran erinnern, dass der Krieg schon fünf Jahre dauert. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك... بِأَنَّ هذه الحربِ مستمره لتقريباً لخمس سَنَواتِ. |
Und so begann der Krieg, ein Krieg, der unseren Planeten verwüstete, bis er vom Tod verschlungen wurde, und der Würfel in der Weite des Alls verloren ging. | Open Subtitles | ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء |
Wäre der Krieg echt, würde das Außenministerium auf die kommunistische Bedrohung hinweisen wie in El Salvador. | Open Subtitles | لو كانت حرباً حقيقية لكانت وزارة الخارجية قد ذكرت التهديد الشيوعي كما فعلوا في (السلفادور) |
Es gab keine Adoptionen, da der Krieg begann. | Open Subtitles | لم يكن هناك تبني خلال تلك الفترة كان ذلك بداية للحرب |
der Krieg, der sie dorthin getrieben hatte, wütete schon seit 4 Jahren. | TED | والحرب التي قادتتهم إلى هناك ما زالت مستمرة، منذ أربع سنوات |