"der krieg" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحرب
        
    • الحروب
        
    • فالحرب
        
    • الحربَ
        
    • حرب
        
    • هذه الحربِ
        
    • نشبت
        
    • كانت حرباً
        
    • للحرب
        
    • والحرب
        
    der Krieg in meiner Heimat zwang mich, 2008 nach Uganda zu fliehen, d.h. vor neuen Jahren. TED أجبرتني الحرب في وطني على الفرار إلى أوغندا في عام 2008، قبل 9 سنين مضت.
    Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig. TED بيد أن الحرب ليست المسوغ الوحيد لتعذر أسباب العيش فيها.
    Sie haben nun erkannt, dass der Krieg gegen Drogen ihre Kinder nicht geschützt hat. TED ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم
    Mit dem Vater dabei, hat alles für sie gearbeitet, sogar der Krieg. Open Subtitles مع عناية الأب كل شئ كان فى صالحهم . حتى الحرب
    Sie sagte, wenn der Krieg so weitergeht, könnte die Zukunft schlimm aussehen. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    Ich bin befugt zu melden, dass der Krieg gegen Eurasien sich einem vorhersehbaren Abschluss nähert. Open Subtitles وقد تم التصريح لي لأقول بأن الحرب ضد أوراسيا كادت ان تقترب من نهايتها
    Letzte Woche stand in der Zeitung, dass der Krieg vorbei ist. Open Subtitles ما بعرف اذا قريت اخر اخبار الاسبوع انو الحرب خلصت
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    Ich glaube, die Prophezeiung wird bald erfüllt und der Krieg vorbei sein. Open Subtitles أؤمن بأن النبوءة ستتحقق قريبا ً وأن الحرب ستنتهي أيضا ً
    der Krieg zwischen China und Japan ist an der Marco-Polo-Brücke oben im Norden ausgebrochen." Open Subtitles يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج
    Wenn der Krieg ein Kerl ist und er ist hier, manipuliert er vielleicht unsere Gedanken. Open Subtitles إن كانت الحرب عبارة عن شخص و هو موجود هنا فربما يقوم بالعبث بعقولنا
    Wenn der Krieg vorüber ist, haben wir die Aufgabe, den Frieden zu bewahren. Open Subtitles ومع ذلك، بمجرد ان تنتهي الحرب سيكون عملنا هو الحفاظ على السلام
    Da diese Welt aus dem Gleichgewicht geraten ist, wird der Krieg in eurer Galaxis eskalieren. Open Subtitles بما ان التوازن فى العالم تعثر , يجب على الحرب ان تصعد فى مجرتكم
    Du kannst dein Versprechen zurücknehmen, wenn der Krieg vorbei ist, nicht vorher! Open Subtitles يمكنك أن تتراجعي عن وعدك عندما تنتهي الحرب وليس قبل ذلك
    Wenn der Krieg vorbei ist, dränge ich auf... volle Gleichberechtigung, das Neger-Wahlrecht... und vieles mehr. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب أنوي الضغط من أجل المساواة الكاملة وتصويت الزنوج وأكثر من ذلك
    Wie ein Kreisel geriet der Krieg gegen den Terror außer Kontrolle. Open Subtitles كالدولاب، أصبحت الحرب العالمية على الإرهاب تدور خارج نطاق السيطرة.
    Viele Amerikaner verstehen nicht, dass der Krieg in Nord Korea komplett Schuld der Vereinigten Staaten war. Open Subtitles العديد من الأمريكان لا يدركون التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة.
    Ich erinnere mich daran, dass mir gesagt wurde, der Krieg würde kein Jahr dauern. Open Subtitles أنا أتذكر أن أحد ما أخبرني ذات مرة أن الحرب لن تدوم لعام
    Clarke hält die Allianz zusammen, und ohne sie wäre der Krieg verloren. Open Subtitles كلارك هو عقد هذا التحالف معا، ودون أن يتم فقدان الحرب.
    Vielleicht wird der Krieg doch noch interessant. - Webb, Chalsen. Sucht nach Stolperdraht. Open Subtitles ربما ستثبت هذه الحرب بأنها مثيرة للأهتمام في نهاية المطاف يا سادة
    Ich möchte, dass ihr hierbleibt, weit weg von der Todesgefahr, die der Krieg so oft verspricht. Open Subtitles لكنت سأبقيك هنا بعيد عن خطر الموت والذي هو متضمن في الحروب
    Und sie verstehen, das das nicht einfach ist, der Krieg hat das ermöglicht. TED وكما تتوقعون فان الأمر ليس سهلا فالحرب لم تكن وراء هذا
    Außerdem war der Krieg das Einzige, worum wir uns sorgten. Open Subtitles إضافةً إلى، كُلّ إهتممنَا بكُنْتُ الحربَ.
    Der Präsident verlangt nach Krieg... aber ihm scheint der Krieg schon erklärt worden zu sein. Open Subtitles صحيح ان الرئيس طلب إعلان حرب ولكن يبدو أن حرباً قد أعلنت عليه قبلاً
    Ich brauche Sie nicht daran erinnern, dass der Krieg schon fünf Jahre dauert. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك... بِأَنَّ هذه الحربِ مستمره لتقريباً لخمس سَنَواتِ.
    Und so begann der Krieg, ein Krieg, der unseren Planeten verwüstete, bis er vom Tod verschlungen wurde, und der Würfel in der Weite des Alls verloren ging. Open Subtitles ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    Wäre der Krieg echt, würde das Außenministerium auf die kommunistische Bedrohung hinweisen wie in El Salvador. Open Subtitles لو كانت حرباً حقيقية لكانت وزارة الخارجية قد ذكرت التهديد الشيوعي كما فعلوا في (السلفادور)
    Es gab keine Adoptionen, da der Krieg begann. Open Subtitles لم يكن هناك تبني خلال تلك الفترة كان ذلك بداية للحرب
    der Krieg, der sie dorthin getrieben hatte, wütete schon seit 4 Jahren. TED والحرب التي قادتتهم إلى هناك ما زالت مستمرة، منذ أربع سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus