"die tür" - Traduction Allemand en Arabe

    • الباب
        
    • البابَ
        
    • للباب
        
    • البابِ
        
    • بابك
        
    • البوابة
        
    • والباب
        
    • باب
        
    • بالباب
        
    • أبواب
        
    • الابواب
        
    • الأبواب
        
    • بابه
        
    • بابها
        
    • فالباب
        
    Und dann, als sie die Tür schloss, sagte Oma: "Nein, nein, nein, nein. TED ومن ثم اغلقت الباب فقالت جدتي . لا .. لا .. لا
    Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    Sie entfernten die Tür, damit die Hyänen sie nachts holen konnten. TED قاموا بنزع الباب لأجل أن تتخلص منها الضباع في الليل.
    Warum schließt du nicht die Tür und kümmerst dich um die Drinks? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. Open Subtitles اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة
    - Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. Open Subtitles ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
    Ich gehe zu Bett und schließe die Tür ab. Ich werde heute niemand mehr sehen. Open Subtitles سأذهب للنوم بعد قليل وسأغلق الباب لذا أشك فى أننى سأرى أى شخص الليلة
    Tut mir Leid, Sie zu stören. Ich bekam die Tür nicht auf. Open Subtitles أنا آسف لأزعجك ولكن لم أستطع فتح الباب في الطابق السفلي
    Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    Du sprichst von Buße und schickst mir das durch die Tür. Open Subtitles تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب
    Ich allgemeinen schloss ich die Tür genau dann, wenn Martine kam. Open Subtitles عادة، اقوم و اغلق الباب بالترباس فقط عندما اتت مارتين
    Deshalb muss die Tür verschlossen bleiben. Denkt dran, Alexander und Fanny. Open Subtitles هذا الباب يجب أن يبقى مغلقا, أرجوكم لا تنسوا ذلك
    Bleib mal so stehen, Mike. Ich muss die Tür aufmachen, OK? Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Komm schon, mach die Tür auf! Drück den Hebel nach oben! Open Subtitles هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي
    Und mach niemandem die Tür auf. Wiedersehen. Ich hab dich lieb. Open Subtitles ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك
    Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    Sie fliegt in den Kühlschrank, ich mache die Tür zu. Ende. Open Subtitles بعدين بيجي بيدخل بالبراد و بسكر الباب و بتخلص القصة
    Sie zählen bis fünf, kommen rein, schließen die Tür und verriegeln sie. Open Subtitles أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك.
    die Tür war auf und ging nicht mehr zu Es war das Ende. Open Subtitles الباب قد فُتحتَ و لا يمكنها أن تغلق .. لقد كانت نهاية
    Leg einfach 'n Stapel Handtücher und Seife vor die Tür. Punkt Mitternacht. Open Subtitles فقط أتركي بعض المناشف والصابون خارج الباب تماماً عند منتصف الليل
    Geh auf dein Zimmer, schließ die Tür ab. Warte, bis ich wiederkomme. Open Subtitles عزيزي اذْهبُ إلى غرفتِكَ إقفلْ البابَ تحت اي ظروفَ لا تَتْركُها حتى أَعُودْ
    Das ist ein Hotel, kein Irrenhaus. Wer bezahlt mir die Tür? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Schweinchen, wenn du nicht die Tür öffnest, garantier ich für nichts. Open Subtitles الخنزير الصَغير، يَفْتحُ هذا البابِ أَو أنا سَأَبْدأُ بنَفْخ والنَفْخ.
    Ich kann Tausend Dinge mit Ihrer Tür machen und in den zwei Sekunden, die Sie benötigen die Tür zu öffnen, werden Sie bemerken dass etwas sich verändert hat. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    Durch die Tür, den Flur entlang, dann rechts, dann ein bisschen joggen, etwa 10 Meter. Open Subtitles أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً.
    Ich kam heim, die Tür war offen und das Auto weg. Open Subtitles قدمت للمنزل والباب مفتوح والسيارة غير موجودة
    Paß beim Einsteigen und Aussteigen auf. Mach keine Beulen in die Tür. Open Subtitles كوني حذرة من أن تخدشي باب السيارة عند دخولك وخروجك منها
    Ich habe gehört, du musst ihn in die Tür einklemmen, um ihn hochzukriegen. Open Subtitles سمعت أن الطريقة الوحيدة عندك لتجعله ينتصب هو أن تضربه بالباب
    "Als sie die Tür erreicht hatte, erwachte die Statue am Eingang zum Leben und schoss auf sie herab." Open Subtitles فجأة، عندما وصلت إلى أبواب الكاتدرائية حيث كان يحرسها الملاك المقدس عاد إلى الحياة وإنقض عليها
    Wenn die Tür zu ist, darf ich ihn nicht stören. Open Subtitles عندما تكون الابواب مغلقه لا أستطيع أزعاجه
    Als sie die Tür aufbrachen, fanden sie keine Spur von Patrick Newirth. Open Subtitles حطموا الأبواب ونزعوا سلسله الأمان وعندما دخلوا لم يجدواّ أثر له
    Egal, öffne die Tür, lock ihn raus, und ich blase ihn um. Open Subtitles أعتقد أن ما سنفعله هو الدق على بابه ليخرج
    "Ziemlich gut" wie: Sie haben ihr die Tür ein paar Mal aufgehalten, oder "ziemlich gut": Open Subtitles أتعني بهذا أنّك كنت تقف في عتبت بابها في العديد من المرات
    Wenn ich koche, ist die Tür zu, die Kinder sind weg, das Telefon ist aufgelegt, wenn sie reinkommt, stört es mich. TED إذا كنت أنا أطهو، فالباب مغلق، الأطفال في الخارج الهاتف في مكانه، وإذا دخَلَت أشعر بالضيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus