"diese geschichte" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه القصة
        
    • تلك القصة
        
    • هذه القصّة
        
    • هذه القصه
        
    • بهذه القصة
        
    • هذة القصة
        
    • هذه الحكاية
        
    • تلك القصّة
        
    • لهذه القصة
        
    • هذه هي قصة عن
        
    • هذه القصّةِ
        
    • تلك القصّةِ
        
    • هده القصة
        
    • بتلك القصة
        
    • تلك الرواية
        
    Ich erzähle diese Geschichte heute zum ersten Mal öffentlich -- also die persönlichen Aspekte. TED إذًا، هذه أول مرة ألقي فيها هذه القصة على العامة، الجوانب الشخصية منها.
    Etwa zur gleichen Zeit dass Sie diese Geschichte begonnen. -Hey, Leute. Open Subtitles إذاً هو نفس الوقت الذي بدأت فيه رواية هذه القصة
    die ebenfalls starben und wiederauferstanden, diese Geschichte durch Assoziation unmittelbar in mythologisches Terrain verschiebt. Open Subtitles الذين ماتوا و قاموا أيضاً على الفور يضع هذه القصة في السياق الأسطوري.
    diese Geschichte von Betty Schaefer ging mir durch den Kopf und ließ mich nicht mehr los. Open Subtitles تلك القصة التي تعمل عليها بيتي شايفر بدأت تمر بذهني ولم تتوقف كأنها مجموعات قاطرات.
    Ich könnte diese Geschichte in Bezug auf mich schreiben, weil ich sie selbst erlebt habe, könnte sie aber auf einen Freund übertragen. Open Subtitles بإمكاني كتابة هذه القصّة بسهولة بالنسبة لنفسي, بناءًا على خبرتي, لكن أن ألفّقها على صديق.
    Wie endet denn diese Geschichte über die Prinzessin aus dem Schloss? Open Subtitles حسنا إذا، وكيف تنتهي هذه القصة بهـذه الأمـيرة المسجونه بالقلـعة؟
    Bei jedem anderen, der mir diese Geschichte erzählt hätte, hätte ich sie als blasphemischen Witz aufgefasst. Open Subtitles لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف
    Wäre diese Welt nicht so ein gemeines Durcheinander, wäre diese Geschichte vielleicht anders ausgegangen. Open Subtitles ولو لم يكن هذا العالم شريراً وفوضوياً، لربما حدثت هذه القصة بشكل مختلف.
    Aber diese Geschichte handelt nicht davon ihn aus der Welt zu schaffen, sondern davon ihn zu minimieren. TED لكن هذه القصة ليست عن التخلص منها، أنها عن تقليلها.
    Und dann fragte ich ihn etwas, was ich dann alle Väter fragte, und war am Ende so ermutigt diese Geschichte in einem Buch nieder zu schreiben. TED ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب
    Und ich erinnere mich an eine Nacht ganz besonders, als Sie diese Geschichte erzählten - ich weiß nicht wo Sie sind, Dr.Nuland von William Sloane Coffin - das erinnerte mich daran. TED واتذكر ليلة من الليالي .. عندما تخبر هذه القصة انا لا اعلم اين هو الان الدكتور نولاند من ويليم سلولان كوفين لقد جعلني افكر حقاً في نفسي ..
    Und ich versuche die Geschichten zu erzählen, die nur ich erzählen kann – so wie diese Geschichte. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Als Lehrer der Medizin, als Student, inspirierte mich diese Geschichte sehr. TED وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جداً.
    indem er seine Schüler auffordert, Prosa-Romane mit Bildern zu erstellen. Sie sollen nicht nur über die Geschichte nachdenken, sondern auch darüber, wie diese Geschichte erzählt wird. TED بطلبه من طلابه تحليل رواية نثرية باستعمال الصور، يدفعهم السيد بيرنز للتفكير بعمق ليس فقط في القصة بل أيضًا في كيفية رواية تلك القصة.
    Wissen Sie, das muss in unserer Erinnerung bleiben, ansonsten werden wir in 10 Jahren wieder hier sein, um diese Geschichte erneut zu erzählen. TED إذن فمن المهم أن نتذكر, لأن إذا لم نفعل, 10 سنوات من الآن, سنعود إلى هنا مرة أخرى لنعيد ذكر تلك القصة.
    diese Geschichte hat vor vielen tausend Jahren begonnen... aber in nur 7 Tagen war sie beendet. Open Subtitles هذه القصّة بدأت منذ الآف السنين لكنها وجدت فى سبعة أيام فقط
    Erinnerst du dich an diese Geschichte, die ich dir gerade detailliert erzähle? Open Subtitles هل تتذكرين هذه القصه التى اخبرها لكى مره اخرى بالتفصيل ؟
    Jetzt muss ich Ihnen aber auch erzählen, dass ich letzte Woche mit Kyle darüber gesprochen habe, dass ich diese Geschichte erzählen werde. TED والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة
    Ich habe mir diese Geschichte schon so oft von ihrer Regierung angehört. Open Subtitles لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً
    Aber ich erzähle diese Geschichte, weil man mir wirklich helfen wollte. TED ولكني ذكرت هذه الحكاية لأنهم أرادوا بالفعل تقديم يد العون لي.
    Mal sehen, ob wir diese Geschichte begraben können. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى إذا نحن يمكن أن ضعوا تلك القصّة لإرتياح، أليس كذلك؟
    Ich mag diese Geschichte, nicht so sehr wegen des Happy Ends, aber sie zeigt jemanden, der sorgfältig das richtige Ziel wählt und dann daran festhält, Jahr für Jahr. TED وسبب حبي لهذه القصة ليس لأجل النهاية السعيدة، لكنها تظهر شخصًا اختار الهدف الصحيح بعناية، ثم التصق به عامًا بعد عام.
    diese Geschichte zeigt, dass die Menschen in Afrika nicht länger gewillt sind, korrupte politische Führer zu akzeptieren. TED هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم.
    Deshalb schreibe ich diese Geschichte aut. Open Subtitles انا اكْتبُ هذه القصّةِ من اجلة
    Die Anklage greift diese Geschichte sehr hart an. Open Subtitles الإدّعاء سيهاجم تلك القصّةِ الجميلةِ بشدّة.
    Wird diese Geschichte dich für den Rest deines Lebens verfolgen? Open Subtitles هل تظنين ان هده القصة قد تلاحقك طيلة حياتك؟
    Ich würde Ihnen diese Geschichte nicht erzählen, wenn sie nicht überwältigend wäre. TED لم أكن لأخبركم بتلك القصة لو لم تكن مقنعة
    Einen Sündenbock in Form von Don Sanderson, und er würde alles tun, um diese Geschichte zu schützen. Open Subtitles لصالح دونالد ساندرسن وهو سيفعل اي شيء لحماية تلك الرواية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus