Seit ich mich erinnern kann, ist Krieg ein Teil meines Lebens. | TED | كانت الحرب جزءًا من حياتي منذ ما أستطيع أن أتذكر. |
Ich war in Radcliffe, ich sollte mich an so was erinnern. | Open Subtitles | ذهبت إلى رادكليف أنا مفترض علي أن أتذكر تلك الأشياء |
Aber erinnern Sie sich an den Nachteil von Erdgas -- es emittiert ebenfalls CO2. | TED | لكّن تذكر الجانب السيء للغاز الطبيعي حيث ينبعث منه أيضًا ثاني أكسيد الكربون. |
erinnern Sie sich an die Baronin, die Gräfin und an mich? | Open Subtitles | لا ادري ما اذا كنت تتذكر البارونه ، والكونتيسة وانا؟ |
Während der kleinen, unscheinbaren, monotonen Alltagstätigkeiten muss ich mich selbst erinnern, außergewöhnlich zu sein. | TED | تصرفات كل يوم الصغيرة، والمجهولة، والرتيبة علي أن أذكر نفسي بأن أكون متميزة. |
Ja, ich kann mich schon daran erinnern, wir haben es jetzt exakt 6 Uhr 30 und wir haben heute ein großartiges Musikprogramm. | Open Subtitles | أجل ،لازلت اتذكر هذا في الحقيقة ، ولكن ، نحن ننتظر الساعة تصبح السادسة والنصف و سنشغل بعض الموسيقى اليوم |
Und ich will mich daran erinnern. Ich will es niemals vergessen. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً |
Ich werde mich daran erinnern, wenn ich so was mal spielen sollte. | Open Subtitles | يجب أن أتذكر هذا في حال مثلت مشهد أكون فيه محبوسة |
Das liegt so weit zurück, da kann ich mich nicht erinnern. | Open Subtitles | هذا ماضى بعيد أنا لا أعتقد أنني أستطيع أن أتذكر |
obwohl man, wenn wir Kevin Kelly folgen, sich an gar nichts erinnern muss. | TED | مع ان الاستماع الى كيفن كالي لا يستوجب منك تذكر اي شيئ. |
Ich hab mir den Kopf gestoßen und kann mich an nichts mehr erinnern. | Open Subtitles | وأين المال ؟ لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء |
Das wäre ja ein Kompliment, wenn Sie sich noch ans Schuhezubinden erinnern würden. | Open Subtitles | ، سآخذ هذا كمديح . عدا أنك لا تذكر كيفية ربط حذاؤك |
erinnern Sie sich, als Sie hier ankamen, wie sehr Sie Hühner hassten? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جئت أول مرة هنا كيف كنتي تكرهي الدجاج؟ |
erinnern Sie sich daran, was gestern genau zu dieser Zeit geschah? | Open Subtitles | أريدك أن تحاول أن تتذكر بهذا الوقت بالضبط من الأمس |
An die Nacht kann ich mich besser erinnern als an ganze Jahre. | Open Subtitles | أنا أذكر تلك الليلة أكثر مما أذكر سنواتٍ كاملةً من حياتي |
Ich kann mich nach all der Zeit doch nicht an alle Verehrer erinnern! | Open Subtitles | لا يمكن ان تتوقع ان اتذكر كل المعجبين بى طوال هذه السنين |
Erfahrungen, an die man sich nicht mehr erinnern kann der Fall. | Open Subtitles | تلك الخبرات الأولية التي لا يتذكر الفرد عنها شئ بالمرة. |
Darf ich dich erinnern, dass Mark Richards Sohn aus erster Ehe | Open Subtitles | ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى |
Ich kann mich nicht daran erinnern. Sonst könnte ich uns vielleicht helfen... | Open Subtitles | لأنه لا يوجد بذاكرتي ربما اذا كنت سعيد, سأحاول أن أتذكّر |
Falls Sie Probleme haben, ihre Diät einzuhalten, könnten extra Bilder vielleicht hilfreich sein um Sie daran zu erinnern, wie viele Kalorien Sie gerade einnehmen werden. | TED | الآن ، إذا كانت لديك صعوبة في تتبع نظامك الغذائي، فيمكنها أن تساعدك بإعطائك صورا إضافية و تذكيرك بعدد السعرات الحرارية التي ستتناولها. |
Ganz ehrlich, es interessiert niemanden, ob Sie sich an die Jahreszahlen, die Namen, das Datum oder andere Details erinnern können oder nicht. | TED | وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها. |
Von Eric Mazur lernte ich über die Nachhilfe durch Mitstudenten, dass sie die besten Nachhilfelehrer sein können, weil sie erinnern, was es bedeutet, etwas nicht zu verstehen. | TED | من إيريك مازور، تعلمت عن تعليمات النظير ان هؤلاء النظراء يمكن أن يكونوا أفضل مدرسين لأنهم هم الأشخاص الذين يتذكرون ما الذي لا يمكن فهمه |
Es ist wirklich schwierig, sich in einer normalen Geisteshaltung zu erinnern, wie gut das Leben in seiner besten Form sein kann. | TED | ويصبح من الصعب علينا التذكّر في الحالات الطبيعية كم جميلة هي الحياة عندما تبدو في أفضل حالاتها |
Es ist ein guter Ort, um sich zu erinnern, aber Sie müssen Ihre Erinnerungen erst noch sammeln. | Open Subtitles | إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك |
Geh zurück ins Haus. Du wirst dich an nichts erinnern. | Open Subtitles | عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا |
An was sie sich erinnern ist, natürlich, der wichtige Sieg: dass die Briten geschlagen waren, und wir gesiegt hatten, und das der Staat geboren war. | TED | كل ماتبقى هو ذكرى الانتصار العظيم على البريطانيين و ولادة دولتنا |