"erwartet" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتوقع
        
    • يتوقع
        
    • المتوقع
        
    • اتوقع
        
    • تتوقعين
        
    • أتوقّع
        
    • تنتظر
        
    • تتوقعه
        
    • أتوقعه
        
    • توقع
        
    • توقعته
        
    • ويتوقع
        
    • توقعنا
        
    • توقّعت
        
    • تتوقعينه
        
    Aber man erwartet nicht, dass etwas Besonderes passiert, wenn man die Quadratzahlen addiert. TED ولكنك لن تتوقع أي شيء مميز أن يحدث بجمع تربيعات الأرقام معا.
    In ironischen Situationen erwartet man sich etwas, bekommt aber das Gegenteil davon. TED مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه.
    Sucht man einen Erste-Hilfe-Kasten, erwartet man, ihn auf den ersten Blick zu finden. Open Subtitles عندما يحتاج المرء إلى عدّة الإسعافات الأولية، يتوقع أن يجدها بمكانها المعتاد
    Niemand erwartet, dass ich mich zuhause verstecke, bis das Kind da ist. Open Subtitles لا أحد يتوقع مني الإختباء في الداخل إلى حين ولادة الطفل
    Ich bin ein gewählter Bürgermeister. Bestimmte Sachen werden von mir erwartet. Open Subtitles إنتُخبت رئيساً للبلديه، ثمة أشياء معينه من المتوقع أن أفعلها
    Ich muss sagen, irgend so eine dämliche Bemerkung hätte ich von dir schon erwartet. Open Subtitles حسناً, عليّأن أقول, كنت اتوقع منك ادارة عينيك أو تنهد أو ما شابه
    Oma erwartet, dass du dich von der doofen Decke getrennt hast, bevor sie kommt. Open Subtitles الجدة تتوقع منك ان تتخلص من تلك البطانية السخيفة قبل ان تصل هنا
    Eine Frau, die Geschenke macht und nichts zurück erwartet, denn so ist ein Geschenk. Open Subtitles المرأة التي تعطي الهدايا ولا تتوقع أي شيء بالمقابل، لأن ذلك معنى الهدايا.
    erwartet Schlimmeres von mir. Ich verabscheue sie. Ich bin bereit für meine Buße. Open Subtitles تتوقع السوء منـي ، فأنا أكرههــا وأنا على أستعداد للتكفير عن ذنوبي.
    Ich hätte fast erwartet meine Eltern tauchen auf und geben mir Hausarrest. Open Subtitles عدت كفتي صغير يتوقع أن يظهر والديه في أي لحظة ويعاقبانه
    Niemand erwartet einen Angriff, während sie sich noch im Glanz ihres Sieges sonnen. Open Subtitles لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار
    Soll das heißen, er erwartet Sex, oder dass ich ihm einen blase? Open Subtitles أتقول بأنه يتوقع مني أن أمارس الجنس معه أو أمصَّ قضيبه؟
    Und niemand der dich kennt, hätte erwartet, dass du da bist. Open Subtitles .. ولا أحد يعلم بأنك من المتوقع أن تكون هناك
    Es wird erwartet, dass alles von einer oder zwei Stimmen abhängt. Open Subtitles من المتوقع أن يتم حسم الأمر بفارق صوت أو اثنان.
    Das habe ich von einer Firma, die Kriegswaffen herstellt, nicht erwartet. Open Subtitles لم اتوقع سماع ذلك من العمال التي تصنع عدة الحرب
    Du hast doch nicht erwartet, dass alles sofort wieder normal ist. Open Subtitles لا تتوقعين أن يعود كل شيء كما كان على الفور.
    Ich habe an meinem ersten Tag nichts mit so hohem Druck erwartet. Open Subtitles لم أكُ أتوقّع شيئًا بهذا الضّغط العالي بأول يوم في رجوعـي..
    Sein Schicksal ist besser als das, was Moses erwartet. Open Subtitles إن نهايته أفضل من النهايه التى تنتظر موسى
    Aber wenn Sie es tun, bekommen Sie nicht, was Sie erwartet haben. TED ولكن عندما تفعل ذلك، لا تحصل على ما تتوقعه.
    Ich verteilte diese Postkarten wahllos in Washington D.C. auf der Straße, ohne zu wissen, was mich erwartet. TED وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه.
    Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert. TED في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً
    Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet. Ich entstamme einer langen Reihe von Depressiven. TED ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة
    Sofern nicht anders angegeben, wird erwartet, dass die Parteien in jeder Phase ihre Verpflichtungen parallel erfüllen. UN ويتوقع من الطرفين أن يفيا في كل مرحلة بالتزاماتهما بصورة متوازية، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Wir heben all das hervor, was wir erwartet hatten zu hören: der Revolver im Handschuhfach, die klemmende Tür, der abgeschiedene Ort. TED أن نستمع جيدًا لجميع الأحداث التي توقعنا سماعها: كوجود مسدس في علبة القفازات أو الأبواب المغلقة، أو عُزلة المكان.
    Und das haben Sie wohl nicht erwartet, nicht wahr, alter Sportsfreund? Open Subtitles وأنت لم تتوقّع حُدوث ذلك هل توقّعت يا رفيقي القديم؟
    Er ist niemals da, wo man es von ihm erwartet. Open Subtitles إنه ليس في المكان الذي تتوقعينه أن يكون به أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus