Und dann fährst du nach Hause und erzählst allen, dass du im Kino warst, aber du und ich wissen, dass du gethorped wurdest. | Open Subtitles | و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب |
Wenn du nichts erzählst, sagen wir auch keinem was. | Open Subtitles | إن لم تخبر أحداً بما حدث لن نفعل نحن كذلك |
Ich wette, du erzählst das allen Familien, die um ihre Geliebten trauern. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنك أخبرت جميع العوائل بذلك حزناً على أحبتهم |
Ich bin sicher, in dem was du sagst liegt Wahrheit, aber trotzdem erzählst du mir eine gute Geschichte. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هنالك حقيقة ،في ما تقوله لكنك ايضا جيد في حكي القصص |
erzählst du Mommy, was Emilio passiert ist? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبري أمك بما حدث لإميليو ؟ |
Entweder du erzählst ihnen von uns oder ich tu's. | Open Subtitles | إما تخبرين أصدقائك بشأننا وإلا سأفعل أنا |
Du wartest einen Augenblick, und dann gehst du raus und erzählst es ihnen. | Open Subtitles | سأذهب لغرف النوم , وعندها تملهني دقيقه ثم تخرج وتخبر الرجال عنها |
Wir fahren jetzt ins Krankenhaus und du erzählst alles der Polizei. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إلى المشفى وبوسعك إخبار الشرطة عن كل شئ |
Wäre gut, wenn du das in Hogwarts niemandem erzählst. | Open Subtitles | سأقدر لو لم تخبر أحداً في هوجوورتس فليس مسموحاً لي بممارسة السحر خارجها |
Warum nimmst du mich erst in deine Welt auf und erzählst dann deinem Freund, dass ich eine Hure bin? | Open Subtitles | لمذا جعلت مرتبتي الإجتماعي تلتقي بمرتبتك ؟ متى تريد أن تخبر أصدقائك أني غانية ؟ |
Wenn du es nicht erzählst, tut's Carrie. | Open Subtitles | كاري يعرف، وإذا كنت لا تخبر كيلي، وقالت انها سوف. |
Du erzählst doch, wie besprochen, keinem von unseren Gesprächen? | Open Subtitles | تتذكر ما تحدثنا عنه ، أليس كذلك ؟ أنت لا تخبر أي شخص عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟ |
Schlimm daran ist, daß du diesen Leuten von Flugzeugen erzählst und von Satelliten, die aus dem Nichts auftauchen, um den Tag zu retten. | Open Subtitles | الضرر أنك تخبر هؤلاء الناس بوجود طائرات و أقمار صناعية من السماء لتنقذهم |
Wenn du irgendwem erzählst, dass ich dich schlug... dann vertreibe ich deine Familie aus dieser Stadt. | Open Subtitles | اذا أخبرت احدا اني ضربتك سأطرد عائلتك نهائيا من البلدة |
Danke. Wenn du erzählst, dass du mich gesehen hast, puste ich dir den Schädel weg. | Open Subtitles | شكراً, إن أخبرت أي أحد إنك رأيتني سأنـسـف رأسك اللعين |
Baby, vielleicht kannst du das Monster zum Schlafen bringen, indem du ihm eine langweilige Geschichte über deine Familie erzählst. | Open Subtitles | عزيزتي, لربما يمكنكِ جعل الوحش ينام بإخباركِ له أحد القصص المملة عن عائلتكِ |
Du erzählst deiner Schwester das Märchen vom wahren Vater. | Open Subtitles | تخبري أختك بقصة خرافية عن والدها الحقيقي |
Mom, warum erzählst du Roman nicht mehr darüber? | Open Subtitles | في الحقيقة لماذا ياأمي لا تخبرين رومان عن ذلك؟ نعم |
Wenn ich's dir sage, erzählst du es morgen früh deinem Neffen. | Open Subtitles | أؤكد لك، أنّك سوف تتباهى غدًا وتخبر ابن أخيك. |
Wie lange reicht unser Vorrat, wenn du jedem, den du siehst, davon erzählst? | Open Subtitles | كم سيتبقى منها باعتقادك إن استمريتي في إخبار كل من نقابله عنها؟ |
Warum rufst du dann nicht den Schaffner und erzählst ihm deine Geschichte? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تستدعى الكمسارى و تسرد له قصتك ؟ -اشعر بالدوار |
Wenn du schon jedem erzählst, dass ich eine Nutte bin ... | Open Subtitles | لسبب واحد الملابس مناسبه لك لا ما اقصده هو اذا ما كنت ستخبر الجميع بحقيقه كوني فتاه ليل |
Wenn du diese Geschichte erzählst, verwende vielleicht etwas mehr Details. | Open Subtitles | عندما تحكي تلك القصّة، أظف إليها بعض التّفاصيل. |
Alter, warum erzählst du allen davon? | Open Subtitles | لماذا تقوم بإخبار الجميع بخصوص العملية الخاصة بي؟ |
Wenn du gern Geschichten erzählst, dann erzähl mir mal, was dich hierher führt? | Open Subtitles | بما أنك تحب كتابة القصص، لم لا تخبرني بقصة مجيئك إلى هنا؟ |
Du erzählst diese schreckliche Geschichte, aber du liebst es sie zu erzählen. | Open Subtitles | انت تخبريني عن هذه القصة الرهيبة لكنك تحبين ان ترويها |
Also warum erzählst du mir nicht von diesen Wechseljahren. | Open Subtitles | إذاً، لماذا لم تخبريني عن مسألة سن اليأس تلك؟ |
Denk dran, wenn du gehst, erzählst du nichts von deiner Zeit hier bei uns. | Open Subtitles | ،تذكري، عندما تُغادري المكان لن تُخبري أحد عن تواجدكِ معنا |