"es gibt nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هناك
        
    • لا يوجد
        
    • ليس هنالك
        
    • بدون تعويض
        
    Es gibt nicht einen Staatsanwalt der gegen Senator Roark vorgehen würde Open Subtitles ليس هناك مدّعي في وضع يسمح له بمطاردة السّيناتورَ رورك
    Es gibt nicht viele Bars in New York, die Satelliten-TV vom tschetschenischen Fußball haben. Open Subtitles ليس هناك العديد من المشارب في نيويورك التي فيها يبث فيها الدوري الشيشاني
    Es gibt nicht mehr so viele von uns McGills... und ich finde, wir sollten zusammenhalten. Open Subtitles ليس هناك الكثير منا ترك ماكجيلز، و، أه، أعتقد أننا يجب أن تلتصق معا.
    Es gibt nicht die Spur eines Beweises, dass ein Verbrechen geschah. Open Subtitles لا يوجد هناك اية برهان لوجود اية جريمة قد ارتكبت
    Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر
    Ich wettete Es gibt nicht viel, was sie nicht über Computer wissen. Open Subtitles اراهن انه ليس هنالك الكثير ما لاتعرفه عن الكمبيوتر
    Es gibt nicht viele Menschen, die sich als Klienten wirklich mit Architektur beschäftigen. TED ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن
    Es gibt nicht ein Land auf dieser Welt, das sich derzeit nicht fragt, ob wir uns die Arbeit von Ärzten überhaupt leisten können. TED ليس هناك بلد في العالم لا يسأل الآن ما إذا كان بإمكاننا توفير كلفة ما يفعله الأطباء.
    Es gibt nicht viele im Krankenhaus, die ihm widerstehen können. Open Subtitles ليس هناك الكثير في المستشفى يمكنهم التباهي بمقاومته
    Es gibt nicht viel zu bereden. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به.
    Es gibt nicht viele Straßen hier, wo die Nummern mit 9 beginnen und 4 Ziffern haben. Open Subtitles ليس هناك العديد من الشوارع في بل اير التي تبدأ برقم تسعه بأربعة ارقام في العنوان
    Es gibt nicht viele von uns, aber wir haben eine starke Lobby. Open Subtitles ليس هناك الكثير منا، لكن لدينا جماعة قوية.
    Es gibt nicht viel Geld, aber Essen, Unterkunft und Gesellschaft. Open Subtitles الممارسة تحتاج لشريك ليس هناك مال كثير لكن هناك غذاء وساحة وصحبة طيبة للغاية
    Es gibt nicht viele, die verstehen, was du durchmachst. Open Subtitles ليس هناك العديد ممن يفهمون ماذا تمرين به
    # Es gibt nicht viele Wörter, die sich reimen auf Nuria. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الكلمات التي تتفق قافيتها مع ..
    Tag und Nacht offen, seit er gebaut wurde. Es gibt nicht einmal ein Schloss. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Es gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden. TED لا يوجد كثير من الكلمات الجيدة للأفكار التي سنتكلم عنها.
    und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und Es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. TED وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم
    Teilweise stimmt das. Es gibt nicht so viele prominente Frauen in der Technologie. TED جزء من هذا الكلام صحيح ، لا يوجد عدد كبير كاف من النساء البارزات في التكنولوجيا.
    Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn. TED لا يوجد أقل ما يمكن من الكسب في أي حال من الأحوال.
    Es gibt nicht viel, was ich im Moment deswegen tun kann. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الآمور التي بإمكاني فعلها حالياً
    Es gibt nicht viel, was ich kann. Doch ich bin gut im Stockkampf. Open Subtitles بدون تعويض مستحق سوى رمحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus