In Falle von Indien gibt es m.A. sechs Ideen, die verantwortlich sind für das heute Erreichte. | TED | الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم |
also, im Falle eines Chemiewaffenangriffs, wie gut sind Ihre Leute darauf vorbereitet? | Open Subtitles | إذا في حالة هجوم كيماوي ما هي الاحتياطات التي يتملكها الرجال |
Und im Falle der Stimmengleichheit hast du das Recht, den Gleichstand aufzuheben. | Open Subtitles | وفي حالة تعادُل الأصوات، لديك أيضاً الحق في كسر ذلك التعادل. |
Denn es ist sehr leicht, in die Falle zu tappen, dass diese Zustände absolut seien. | TED | لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة. |
Etwas wahr zu machen, indem man sich selbst Geschichten erzählt, ist eine Falle. | Open Subtitles | محاولة الحصول على شيء حقيقي عن طريق إخبار قصصك للآخرين هو فخ |
Mit Verlaub, Herr Direktor, wie kann ich sicher sein, dass Sie mir keine Falle stellen? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Grundsätze für die Schadenszuordnung im Falle grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten | UN | المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
Verhalten im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen | UN | التصرفات التي يتم القيام بها في غياب السلطات الرسمية أو في حالة عدم قيامها بمهامها |
Aber es stellt sich heraus, dass die Gliazellen eine entscheidende Rolle bei der Regulierung, Verstärkung und im Falle von Schmerzen, Verfälschung der Sinneseindrücke haben. | TED | لكن أتضح لنا ان تلك الخلايا الدبقية لديها مهمة حيوية في التعديل, التضخيم و في حالة الالم التحريف للخبرات الحسية. |
Im Falle der Indus-Schrift ist das Problem umgekehrt. | TED | في حالة النص الاندوسي المشكلة هي عكس ذلك. |
Diese Reaktoren werden bei atmosphärischem Druck betrieben und dadurch gibt es keinen "Drang" für die Spaltprodukte, den Kern im Falle eines Unfalls zu verlassen. | TED | هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا، حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار لترك المفاعل في حالة وقوع حادث. |
Also endet man, Nummer drei, nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle, was viele Leute denken, oben auf dem Wasser. | TED | فالنتيجة، رقم ٣: عدم السباحة، في حالة السباحة الحرة، أو السباحة على المعدة، كما يعتقد الجميع، التطاول فوق الماء. |
Und wenn ich es dann tun würde, würde die Falle zuschnappen. | Open Subtitles | حتى عندما ذهبت للقيام بذلك، وأود أن المشي في فخ. |
Oder lockt dich in eine Falle. Wir müssen das schlau angehen. | Open Subtitles | أو ينصب لك فخ لابد أن تتعامل مع الموقف بحذر |
Wir befüchteten, dass sie sie uns vielleicht in eine Falle locken sollte. | Open Subtitles | خشينا من انهم وضعوها هناك لتقودنا إلى فخ او شيء ما |
Wie einer Höhle oder irgendeinem Unterholz, guter Platz für eine Falle. | Open Subtitles | ككهف مثلاً أو بعض الشجيرات مكان يصلح أن يكون فخاً |
- Wir können ihn anpeilen, wenn Sie ihm eine Falle stellen wollen. - Falle? | Open Subtitles | على الأقل لدينا إشارة لاسلكى من موقعه إذا كنت لا تمانع أن تحضر له فخّ من أجلنا |
Sie sagte, dass es eine Falle wäre. Vielleicht macht sie eine Aussage. | Open Subtitles | ما دامت أخبرتني بأن هذه مكيدة فربما تخبر الشرطة بذلك أيضاً. |
Daher halten wir es sehr niedrig, sodass ich schlimmstenfalls wie ein Idiot auf den Hintern Falle. | TED | لهذا نقوم بالتحليق بإرتفاع منخفض، فيكون أسوأ احتمال أن أسقط كالأبلة على ظهري، كما قلت. |
Ich denke stets, alles könnte eine Falle sein. | Open Subtitles | دائما ما أعتقد أن كل شئ يمكن أن يكون فخا |
Also wollen Sie ihm eine Falle stellen, und 17.000 Leute als lebenden Köder nutzen? | Open Subtitles | إذاً، أتريد نصب شرك له باستخدام 17 ألف شخص كطعم حيّ؟ |
Jetzt ist klar, dass die Mission eine Falle war. Und ich bin direkt hineingetappt. | Open Subtitles | ارى الان ان هذا الامر كله كان مصيدة واخشى انى اسير كليا اليه |
Die haben den Soldaten Kommandant Josselin Beaumont getötet, in einer miesen Falle abgeknallt. | Open Subtitles | لقد قتلوا جندي اسمه جوسلين بومون قتل في كمين منذ سنين خلت |
In welchem Falle du jetzt folgendes tun musst, hebe deine Beine über deinen Kopf, während du die nordöstliche Ecke von dem Raum ansiehst. | Open Subtitles | و في تلك الحالة ما تحتاجينه الأن هو أن ترفعي قدميك فوق مستوى رأسك أثناء مقابلة الزاوية الشمالية الشرقيه من الغرفه |
Das kann ich nicht glauben. Diese Falle muss Jahrhunderte alt sein, und sie funktioniert immer noch. | Open Subtitles | لا أصدق هذا هذا الفخ لابد أن عمره يمتد إلى قرون و لا يزال يعمل |
Denn ohne den Köder, nun ja... ist eine Falle nicht wirklich eine Falle, nicht? | Open Subtitles | .. لأنه من دون الطعم .. حسنًا الفخ ليس فخًا من دونه, صحيح؟ |
In allen Fällen sollte die Frau im Falle des Auftretens von Komplikationen bei einem Schwangerschaftsabbruch Zugang zu qualitativ hochwertigen Diensten haben. | UN | وفي جميع الحالات ينبغي أن تتاح للمرأة فرصة الحصول على خدمات جيدة لمعالجة التعقيدات الناشئة عن الإجهاض. |