Es ist nicht ok, weil ich eine tolle Darbietung als Krankenschwester gab. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست بخير، لأنني أعطى جدا لا تنسى أداء والممرضة. |
Naja, es gab nicht viel zu tun in dem Zimmer, also taten wir es. | TED | حسن، لم يكن هناك الكثير لنفعله في جناح العمود الفقري، ولهذا فعلنا ذلك. |
Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. | TED | إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ |
Ich gab dem Mann dieselbe Standardbehandlung, welche ich jedem gebe, der durch meine OP-Tür kommt. | Open Subtitles | أعطيت ذلك الرجل مستوى الرعاية نفسه. لقد جهزت كل شخص يأتي أمام غرفة العمليات. |
Warum es keine Beerdigung gab und was mit seiner Leiche geschah. | Open Subtitles | كيف لم تقوموا بجنازة له و ما الذي حصل لجثته |
Letztes Jahr gab es hier über 200 Morde. Wie beurteilen Sie das? | Open Subtitles | سيدي,وقعت 200 جريمة قتل العام الماضي هل تريد التعليق على هذا؟ |
Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; es war einfach irgendwann klar. | TED | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً |
Sie gab ihr sechs Geschlechter, acht Rassen und über 100 Ethnien. | TED | أعطت لها ستة أنواع، ثمانية أصول وأكثر من 100 عرق. |
Er ist mit seiner Dummarsch-Freundin zusammen gezogen und gab ihrer Rotzgöre mein Zimmer und jetzt zieht meine Mom mit dir zusammen. | Open Subtitles | انتقل مع صاحبته الغبيه و أعطى طفلها مخاطي غرفتي والآن أمي ستنتقل للعيش معك إلى أين سأذهب أنا ؟ |
Wenn der Berg sie getötet hat, gab Euer Vater den Befehl. | Open Subtitles | إن كان الجبل من قتل شقيقتي فوالدك من أعطى الأمر. |
Er gab meinem Kind Drogen. Ich will ihn von der Straße. Sofort. | Open Subtitles | لقد أعطى ابني المخدرات أريدك أن تمنعه من الخروج في الحال |
Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. | TED | و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم |
Es gab eine Zeit... ohne Gerede darüber, was ein Mann und was eine Frau ist. | Open Subtitles | .. أتذكر سنوات ماضية لم يكن هناك حديث عن ماهية المرأة أو ماهية الرجل |
Auf der Fall Joint Computer Conference gab er 1968 eine Präsentation. | TED | كان يقدم عرضا خلال المؤتمر الخريفي المشترك للحاسوب في 1968. |
Ich gab mir selbst eine Durchgangsgenehmigung durch jedes gebrochene Versprechen. | TED | أعطيت لنفسي بطاقة عبور للقاعة للدخول إلى كل وعد كاذب. |
Und plötzlich gab es ein produktives Gespräch über Design rund um ein handfestes Objekt. | TED | وفجأة تحولت تلك المحادثة الى محادثة منتجة والذي حصل هو أن المحادثة أصبحت تدور حول تصميم ملموس |
Keine Sorge, ich sage ihr nur dass es einen Unfall gab. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا فقط سوف ساقول لها ان حادث وقعت |
Es gab nicht viele davon. Sie waren nicht so einfach zu finden wie ausländische Bücher. | TED | لم يكن الكثير منها متوفراً. ولم يكن الحصول عليها بسهولة الحصول على الكتب الأجنبية. |
Also gab er jedem von uns einen Baumwollsack, ungefähr drei Meter lang und genauso breit, und wir begannen zu ernten. | TED | وقد أعطت كل منا كيساً للقطن وهو عبارة عن كيس طوله 10 أقدام ..إنه بهذا الكبر .. وقد بدأنا بالقطف |
Solly gab ihr den Namen Elvis, denn er sagte, sie läuft so wie Elvis, wenn er mit der Hüfte wackelt. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Hier ist ein Beispiel dafür, wie wir uns aufs Publikum verlassen. Am 5. September [2012] gab es ein Erdbeben in Costa Rica. | TED | لاعطائكم مثال عن كيفية الاعتماد على الجمهور، في 5 سبتمبر في كوستاريكا، وقع زلزال. |
Deren Nummer ist nicht verzeichnet. Die Philly Nummer, die Peter mir gab, | Open Subtitles | والرقم لم يوضع في قائمة ورقم فيلادلفيا الذي أعطاه بيتر لي |
In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie. | TED | في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء |
Die Anästhesie gab den Chirurgen die Freiheit zu operieren. | TED | حيث اعطى التخدير للجراح حرية العمل دون ان يشعر بالاسف لما قد يعانيه المريض |
Ich reichte Lebenslauf und Arbeitsproben ein, wurde unter die Lupe genommen, es gab Gespräche. | Open Subtitles | قدمت سيرتي الذاتية، ونماذج عن عملي، وتم اختباري بعناية، وأُجريت عدة مقابلات مطولة. |
Ich weiss nicht, wie es ausgeht, aber bei Prozessen dieser Art gab es immer grosszügige Entschädigungen. | Open Subtitles | ، ليس بوسعي أن أتوقع أي شيء لكن الدعاوى الجماعية من هذا النوع منحت أحكام سخية إلى حد ما |