"gar nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس
        
    • لست
        
    • ليست
        
    • لم يكن
        
    • لا
        
    • إطلاقاً
        
    • عدم
        
    • مطلقاً
        
    • ليسوا
        
    • حتى لم
        
    • بالكاد
        
    • لستِ
        
    • الاطلاق
        
    • لَيسَ
        
    • لَمْ
        
    NEW YORK – Warum sollte man etwas ausbauen, das es gar nicht geben sollte? News-Commentary نيويورك ــ لماذا نضيف إلى شيء ليس من المفترض أن يكون له وجود؟
    - Wir fahren gar nicht? - Vorläufig nicht. Die Sache mit Elliott. Open Subtitles ـ لسنا ذاهبـون ـ ليس لبعض الوقت ، هكذا هو العمل
    Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. TED في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا.
    - Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. Open Subtitles لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة
    Das sind Büros, die wir im Wettbewerb gar nicht entwerfen mussten. TED هذه مكاتب، التي، حقا، في المسابقة، لم يكن علينا تصميمها.
    Es gibt jene, die gar nicht sprechen. Es gibt solche, die zu viel reden. TED هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا.
    Aber so viele Gedanken hab ich gar nicht, wie ich dachte. Open Subtitles و لكن اكتشفت أنه ليس لدي أفكار بالقدر الذي تصورته
    Das ist gar nicht schlimm. Sie müssen nur auf die Augenwinkel achten. Open Subtitles انه ليس قضية كبيرة كل شئ بخير هنا وفى كل الاوقات
    - So wichtig ist sie auch wieder nicht. - Nein, gar nicht(! ) Open Subtitles لا ، إنه ليس أمرا هاما بالفعل ، إنه ليس أمرا هاما
    Es ist gar nicht so schlimm, wenn man sich daran gewöhnt. Open Subtitles إنّ الشيء، هو ليس ذلك السيئ، عندما تتعوّد على الفكرة.
    Was ist, wenn er richtig nett aussieht und gar nicht gruselig? Open Subtitles ماذا لو كان الشخص الغريب طيباً و ليس مخيفاً؟ نعم؟
    Er ist nicht mein Bruder. Bis gestern kannte ich den Typ gar nicht. Open Subtitles إنـه ليس أخـي , لقد قـابـلـتـه الليلـة المـاضيـة فقـط , فليبـاركـه الـرب
    Aber auf irgendeine Art ist das gar nicht so schlimm, oder? Open Subtitles ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟
    Es ist gebräuchlich in diesen Situationen, dass eine Verbindung ensteht die es gar nicht gibt. Open Subtitles وهو شائع جدا في هذه الحالات الى أن يدركوأ انه ليس هناك حالة إنجذاب.
    Ich bin mir gar nicht sicher in Bezug auf Mr. Fischer... oder Miss Tanner. Open Subtitles فى الحقيقه .. انا لست متأكد بالمره بخصوص مستر فيشر أو مس تانر
    Ich weiß gar nicht, ob ich ihn schlagen oder ficken soll! Open Subtitles لست متأكدأً من إن كنت أريد أن أضربه أم أضاجعه
    Dann brauchen Sie all diese Zeichnungen gar nicht für Ihren Job? Open Subtitles إذن كل هذه الرسومات والمباني ليست من أجل عملك فقط؟
    Und vor gar nicht langer Zeit hätte ich ESP auf den Open Subtitles ومنذ فترة ليست بالطويلة، كنت لأُلقي بفكرة القدرات الفائقة للحواس
    Dr. Arthur Aron schrieb erstmals über diese Fragen in jener Studie von 1997 und da war das Ziel gar nicht romantische Liebe herbeizuführen. TED أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي.
    Sie lässt sich nicht erweitern oder global einsetzen, und funktioniert schon gar nicht virtuell. TED أنها لا تكبر، ولا تعمل على المستوى الدولي، وبالتأكيد لا تعمل بالشكل الافتراضي.
    Soweit ich das beurteilen kann, sieht das gar nicht gut aus. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله الآن, أنه لا يبدو جيداً إطلاقاً
    Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht. Ich habe keinem etwas getan! Open Subtitles أمك من الأفضل عدم التكلم عنها هنا حتى لا أجرح شعور أحد
    Da bin ich sicher. Aber tatsächlich liebt er mich gar nicht. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich. TED ولربما أحد قد يتساءل، هم ليسوا متوفرين.
    Und nun behauptet man, er war gar nicht da. Open Subtitles والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك
    Während der nächsten Wochen sahen wir die Mädchen fast gar nicht. Open Subtitles خلال الاسابيع القليلة القادمة بالكاد رأينا الفتيات على الاطلاق.
    Und wenn dir das nicht passt, brauchst du gar nicht zu kommen! Open Subtitles إذا لم يعجبكِ الكلام... فأنتِ لستِ بحاجه بأن تأتي على الإطلاق
    Eine weitere Prüfung ergab, dass der Kasten gar nicht verschlossen war. Open Subtitles بعد إجراء المزيد من الفحص، الصندوق غير مُغلق ،على الاطلاق.
    Nimm den Ohrring ab. Er passt gar nicht zu dir. Open Subtitles ماذا بك يا مايكل هذا لَيسَ أنت, هذا بالتأكيد لَيسَ أنت
    Ich wusste gar nicht, was los war. Open Subtitles البندقية فقط إنفجرتْ. أنا لَمْ أَعْرفْ ما حَدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus