NEW YORK – Warum sollte man etwas ausbauen, das es gar nicht geben sollte? | News-Commentary | نيويورك ــ لماذا نضيف إلى شيء ليس من المفترض أن يكون له وجود؟ |
- Wir fahren gar nicht? - Vorläufig nicht. Die Sache mit Elliott. | Open Subtitles | ـ لسنا ذاهبـون ـ ليس لبعض الوقت ، هكذا هو العمل |
Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. | TED | في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا. |
- Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. | Open Subtitles | لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة |
Das sind Büros, die wir im Wettbewerb gar nicht entwerfen mussten. | TED | هذه مكاتب، التي، حقا، في المسابقة، لم يكن علينا تصميمها. |
Es gibt jene, die gar nicht sprechen. Es gibt solche, die zu viel reden. | TED | هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا. |
Aber so viele Gedanken hab ich gar nicht, wie ich dachte. | Open Subtitles | و لكن اكتشفت أنه ليس لدي أفكار بالقدر الذي تصورته |
Das ist gar nicht schlimm. Sie müssen nur auf die Augenwinkel achten. | Open Subtitles | انه ليس قضية كبيرة كل شئ بخير هنا وفى كل الاوقات |
- So wichtig ist sie auch wieder nicht. - Nein, gar nicht(! ) | Open Subtitles | لا ، إنه ليس أمرا هاما بالفعل ، إنه ليس أمرا هاما |
Es ist gar nicht so schlimm, wenn man sich daran gewöhnt. | Open Subtitles | إنّ الشيء، هو ليس ذلك السيئ، عندما تتعوّد على الفكرة. |
Was ist, wenn er richtig nett aussieht und gar nicht gruselig? | Open Subtitles | ماذا لو كان الشخص الغريب طيباً و ليس مخيفاً؟ نعم؟ |
Er ist nicht mein Bruder. Bis gestern kannte ich den Typ gar nicht. | Open Subtitles | إنـه ليس أخـي , لقد قـابـلـتـه الليلـة المـاضيـة فقـط , فليبـاركـه الـرب |
Aber auf irgendeine Art ist das gar nicht so schlimm, oder? | Open Subtitles | ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟ |
Es ist gebräuchlich in diesen Situationen, dass eine Verbindung ensteht die es gar nicht gibt. | Open Subtitles | وهو شائع جدا في هذه الحالات الى أن يدركوأ انه ليس هناك حالة إنجذاب. |
Ich bin mir gar nicht sicher in Bezug auf Mr. Fischer... oder Miss Tanner. | Open Subtitles | فى الحقيقه .. انا لست متأكد بالمره بخصوص مستر فيشر أو مس تانر |
Ich weiß gar nicht, ob ich ihn schlagen oder ficken soll! | Open Subtitles | لست متأكدأً من إن كنت أريد أن أضربه أم أضاجعه |
Dann brauchen Sie all diese Zeichnungen gar nicht für Ihren Job? | Open Subtitles | إذن كل هذه الرسومات والمباني ليست من أجل عملك فقط؟ |
Und vor gar nicht langer Zeit hätte ich ESP auf den | Open Subtitles | ومنذ فترة ليست بالطويلة، كنت لأُلقي بفكرة القدرات الفائقة للحواس |
Dr. Arthur Aron schrieb erstmals über diese Fragen in jener Studie von 1997 und da war das Ziel gar nicht romantische Liebe herbeizuführen. | TED | أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي. |
Sie lässt sich nicht erweitern oder global einsetzen, und funktioniert schon gar nicht virtuell. | TED | أنها لا تكبر، ولا تعمل على المستوى الدولي، وبالتأكيد لا تعمل بالشكل الافتراضي. |
Soweit ich das beurteilen kann, sieht das gar nicht gut aus. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله الآن, أنه لا يبدو جيداً إطلاقاً |
Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht. Ich habe keinem etwas getan! | Open Subtitles | أمك من الأفضل عدم التكلم عنها هنا حتى لا أجرح شعور أحد |
Da bin ich sicher. Aber tatsächlich liebt er mich gar nicht. | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً. |
Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich. | TED | ولربما أحد قد يتساءل، هم ليسوا متوفرين. |
Und nun behauptet man, er war gar nicht da. | Open Subtitles | والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك |
Während der nächsten Wochen sahen wir die Mädchen fast gar nicht. | Open Subtitles | خلال الاسابيع القليلة القادمة بالكاد رأينا الفتيات على الاطلاق. |
Und wenn dir das nicht passt, brauchst du gar nicht zu kommen! | Open Subtitles | إذا لم يعجبكِ الكلام... فأنتِ لستِ بحاجه بأن تأتي على الإطلاق |
Eine weitere Prüfung ergab, dass der Kasten gar nicht verschlossen war. | Open Subtitles | بعد إجراء المزيد من الفحص، الصندوق غير مُغلق ،على الاطلاق. |
Nimm den Ohrring ab. Er passt gar nicht zu dir. | Open Subtitles | ماذا بك يا مايكل هذا لَيسَ أنت, هذا بالتأكيد لَيسَ أنت |
Ich wusste gar nicht, was los war. | Open Subtitles | البندقية فقط إنفجرتْ. أنا لَمْ أَعْرفْ ما حَدث |