"gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقول
        
    • أخبرتك
        
    • يقول
        
    • أقول
        
    • تقل
        
    • أخبرتني
        
    • أخبرك
        
    • يقل
        
    • قلتِ
        
    • اقل
        
    • أخبرني
        
    • قالته
        
    • قلتُ
        
    • أخبر
        
    • قلتها
        
    Sie hat gesagt, es war 22.10 Uhr und Sie hatten Blut auf Ihrer Jacke. Open Subtitles تقول أنك عدت عشر دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على يديك
    Ich habe dir schon gesagt, dass nur das dir hier hilft. TED لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا.
    Jemand hat nur gehört, was Dutch gesagt hat, wo sie hinwollten. Open Subtitles وهذا لأن أحدهم سمع داتش يقول أنه ذاهب إلى هناك
    Ich habe immer gesagt, man kann sich nicht auf Tancredi verlassen. Open Subtitles دائماً كنت أقول هذا، ولكن لم يكن أحد ليستمع لي
    Sie haben mir nicht gesagt, wie Sie das losgehen lassen wollen... Open Subtitles فلنفترض ذلك ، ولكنك لم تقل لي كيف اثبت الديناميت
    Aber dann hat Sarah Jones mir auch noch gesagt, ich habe nur 18 Minuten Zeit. TED لكن بالإضافه إلي ذلك ، تعلمون، ساره جونز أخبرتني أن لدينا 18 دقيقه فقط.
    Hat man dir nie gesagt, du habest Probleme, deine Impulse zu kontrollieren? Open Subtitles هل أخبرك أي شخص , أن لديك مشكلة في التحكم بأعصابك؟
    Sie hat gesagt, dass sie mich einschmieren und dann abschlecken will. Open Subtitles تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها
    Weißt du. meine Mama hat immer gesagt "Tränen sind Verschleiß nützen einen Scheiß." Open Subtitles لكن كما تعلم الأمر كما تقول امي دائما دمعتان في دلو فليحترق
    Ich habe doch gesagt, sie werden 40 Minuten nach Mitternacht hier sein. Open Subtitles لقد أخبرتك أنها ستكون هنا بعد 40 دقيقه من منتصف الليل
    Ich hab schon gesagt, dass ich nicht wissen kann, wer Jude ist. Open Subtitles أخبرتك بأنه من المستحيل أن أعرف من هو اليهودي، كيف أعرف؟
    Es ist lange her, dass ein Schüler das von mir gesagt hat. Open Subtitles لقد مر وقتا طويلا على أن يقول تلميذ لي شيئا كهذا
    "Gibt's ein Geldproblem, nehme ich ein Pfand." Hat er das je gesagt? Open Subtitles هناك مشكلة تدفق مال أنا أتحملها هل سمعته يقول ذلك ؟
    Hab ich schon immer gesagt: Alkohol und Fahren passt nicht zusammen. Schade drum. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Früher wussten die Leute, wer ich bin, noch bevor ich Hallo gesagt hatte. Open Subtitles كان الناس سابقا يعرفون من أكون قبل حتى أن أقول لهم مرحبا
    Sie haben nichts davon gesagt, dass ein Android an Bord ist. Open Subtitles لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ على متن المركبه
    Gestern haben Sie gesagt, der Guterzug käme fast nie um funf Uhr morgens vorbei. Open Subtitles لقد أخبرتني بالأمس أن قطار البضائع نادراً ما يأتي هنا في الخامسة صباحاً
    Keine Ausflüchte. Ich hab es schon gesagt, und jetzt wiederhole ich es. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية
    - Der Typ war nicht ihr Freund, sonst hätte er was gesagt. Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    Du hast immer gesagt, du könntest schießen. Ich habe dir nie geglaubt. Open Subtitles لقد قلتِ دوماً أنكِ تجيدين إطلاق الرصاص، ولكنى لم أصدقكِ قط
    Ich hab nichts von Kaviar gesagt. Ich hab gesagt K-l-a-v-i-e-r, Stallion. Open Subtitles انا لم اقل شئ بخصوصا اليرقات انا قلت المســامير ستالون
    Er hat auch gesagt, Sie sollten mir 20 Dollar Besorgkosten geben. Open Subtitles أخبرني أيضًا أنه يتوجب عليكِ إعطائي 20 دولار أجر التوصيل
    Bevor du zu Sonny kamst, was hat deine Mami als Letztes zu dir gesagt? Open Subtitles قبل أن تأتي هنا , هل تتذكّر آخر شّيء قالته أمك لك ؟
    Du hast gefragt, ob etwas nicht stimmt. Ich habe Nein gesagt. Open Subtitles سألتني قبلاً إن ما كنتُ أعاني مشكلة، و قلتُ لا
    Also hab ich meiner Frau gesagt: "Kauf dir einen Hund, kauf dir keinen Hund,..." Open Subtitles إذن أنا أخبر زوجتي، تحضرين كلب لا تحضرين كلب، أنا لن أتريض به
    Das habe ich früher sehr oft gesagt, aber ich habe es nie wirklich ernst gemeint. Open Subtitles قد أكون قلتها من قبل , لكن لم أعني ذلك فعلاً , حتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus