"gesetzlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • القانون
        
    • قانونياً
        
    • قانوناً
        
    • القانونية
        
    • قانونيا
        
    • قانونيّاً
        
    • بالقانون
        
    Er ist gesetzlich dazu verpflichtet. Du hast ein Anrecht darauf, Schwachkopf! Open Subtitles إنه مضطر بموجب القانون هذا ما يدعى بالكشف أيها الأبله
    Sie ist gesetzlich verpflichtet, die finanziellen Interessen ihrer Aktionäre über alle anderen Interessen zu stellen. Open Subtitles ليكون لديها مميزات غريبه ومثيرة. إنها متطلبات حسب القانون لتثبيت الوضع المالي لمصلحة مالكيها
    Wir sind gesetzlich verpflichtet, sie zu kontaktieren im Falle eines... Vorfalls. Open Subtitles يقتضي علينا القانون أن نتصل .بهم متما يكون هُناك حادث
    Ich bin gesetzlich verpflichtet, dir mitzuteilen, dass ich Karatestunden hatte, als ich 11 war. Open Subtitles أنا مُلزم قانونياً لأبلغك أنني قد أخذت دروس كاراتيه عندما كنت بعمر 11
    Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, bei einer Morduntersuchung zu helfen. Open Subtitles لأن هذا تحقيق في جريمة قتل سيدي. وأنت مطالب قانوناً أن تساعدنا.
    Du wurdest geboren während sie verheiratet waren, daher bist du gesetzlich keiner. Open Subtitles حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ
    Ab da sind die Hersteller gesetzlich verpflichtet eine mikroskopische Seriennummer auf den Schlagbolzen zu prägen. Open Subtitles وهو الوقت الذي سيُجبر فيه المصنّعون قانونيا على وضع الرقم التسلسلي مصغّرا داخل القادح.
    Diese Freiheit darf bestimmten Einschränkungen unterworfen sein, jedoch nur, soweit sie gesetzlich vorgesehen sind und notwendig sind, UN ويجوز إخضاع تلك الحرية لقيود معينة، شريطة أن تقتصر هذه القيود على ما ينص عليه القانون وما هو ضروري:
    Als chinesischer Schüler fängt man in der dritten Klassen an Englisch zu lernen, gesetzlich verpflichtet. TED إذا كنت تلميذ في الصين تبدأ بدراسة الانجليزية في الصف الثالث، بموجب القانون.
    Es ist mir gesetzlich verboten, die Namen von Delias leiblichen Eltern preiszugeben. Open Subtitles القانون يمنعنى من أعطاءك أسماء والدى دليا الفعليين
    Die Todesstrafe ist im Staate Maryland gesetzlich verankert. Open Subtitles عقوبة الاعدام هو بالفعل القانون فى ولاية ماريلاند
    Regel 1 1 , um unsinnige und unverantwortliche Prozesse wie diesen zu verhindern, diejenigen gesetzlich zu strafen, die sie einleiten. Open Subtitles القانون الحادى عشر ، القانون المدنى لمنع القضايا التافه و الغير مسؤلة مثل تلك القضية و ردع من أقاموها بشدة
    gesetzlich dürfen Sie uns abweisen... aber die Straßen sind überflutet. Open Subtitles القانون يعطيك الحقّ لرفض خدماتنا لكن الطرق غارقة بمياه الفيضانات سأبقى في احدى الغرف
    gesetzlich dürfen Sie uns abweisen... aber die Straßen sind überflutet. Open Subtitles القانون يعطيك الحقّ لرفضن خدماتنا لكن الطرق غارقة بمياه الفيضانات سأبقى في احدى الغرف
    Wenn ich denke, dass ich Ihre Dienste benötige, um den Fall voranzutreiben, sind Sie gesetzlich verpflichtet, mir bei der Aufgabe zu helfen. Open Subtitles إن احتجت إلى خدماتك للتسريع في القضية أنت ملزم بالتجاوب أمام القانون
    Als Pflegekind nimmt die Regierung gesetzlich den Platz der Eltern ein. TED لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك.
    Sie brachten ihn hierher weil sie gesetzlich verpflichtet sind. Open Subtitles أحضروه إلى هنا لأنه يجب عليهم ذلك قانونياً
    Okay, du bist nicht auf unserer Liste, also kann ich dich gesetzlich nicht davon abhalten, das hier zu kaufen. Open Subtitles حسناً, أنت لست على قائمتنا لذا يمكنني قانوناً أن أمنعك من شراء هذا
    Und eines Tages wird es als echtes Gebrechen angesehen... und der Vermieter wird gesetzlich verpflichtet sein, ein Riesennetz über das Gebäude zu legen. Open Subtitles ويوماً ما سيُعترف بها على أنها من الإعاقات المؤثرة وسيتوجب على مالك العقار قانوناً بأن يغطى كامل المبنى بشبكة ضخمة
    Ich bin gesetzlich verpflichtet, alle Angebote zu präsentieren. Open Subtitles أنا مرتبطٌ من الناحية القانونية ان أقوم بعرض جميع العروض
    Obwohl das FBI gesetzlich verpflichtet, zu untersuchen wer verantwortlich ist, haben sie bis heute nicht unternommen. Open Subtitles بالرغم من أن مكتب التحقيقات الفدرالى مسئول قانونيا عن التحرى عن المسئول ، فهو لم يفعل ذلك حتى الآن
    Ich bin gesetzlich nicht verpflichtet auf Ihre Fragen zu antworten, Sheriff. Wie ist es mit diesem Auto? Open Subtitles لست موجباً قانونيّاً أن أجيب . على أيٍّ من أسئلتك أيُّها المأمور ماذا بشأن هذه السيارة ؟
    aber auf beständige Weise. Bevor man etwas gesetzlich tut... Open Subtitles و لكن بطريقة دائمة قبل أن تفعل أى شئ بالقانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus