Eine liebevolle Geste für ein Mädchen, das so viel Gewalt entfacht hat. | Open Subtitles | ماذا يفعلون له؟ بادرة لطيفة لأجل فتاة تسببت بكل هذا العنف |
Ich dachte, da du dich damals so schäbig benommen hast, dass es eine aufmerksame Geste von mir wäre, wenn ich ihr zu Ehren diese Party gebe. | Open Subtitles | وأنا فكرت نظراً للطريقة الفظة .. التى تعاملت بها معها فإنها ستكون بادرة طيبة .. |
Er hat es allein ausgeheckt... und zwar als eine Art verdrehte romantische Geste. | Open Subtitles | اعتقد انه فعل ذلك على يده تشبه نوع من لفتة رومانسية الملتوية. |
Wir müssen unsere Lust einer einzigen Geste unterordnen. | Open Subtitles | يجب علينا تقييد الدوافع لدينا لفتة واحدة. |
Diese Geste wird mithelfen, das Vertrauen in die Fähigkeit des multilateralen Handelssystems und der Welthandelsorganisation, auf die Bedürfnisse aller ihrer Mitglieder einzugehen, wieder herzustellen. | UN | وستساعد تلك البادرة على إعادة بناء الثقة في قدرة النظام التجاري المتعدد الأطراف ومنظمة التجارة العالمية على التعبير عن احتياجات جميع أعضائها. |
Ich habe heute jedes Wort, jede Geste, jede unwillkürliche Reaktion von den 23 Verdächtigen studiert. | Open Subtitles | قضيت اليوم أراقب كل كلمة, كل إيماءة كل ردة فعل لاإرادية من هؤلاء الـ23 |
Es wäre eine nette Geste, mit ihr auszugehen. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها |
Eine nette Geste. Ich glaube, sie müssen bald hier sein. | Open Subtitles | إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً |
Mit einer kleinen Geste hätte ich das Etikett entfernen können und zu beginnen, an diese Illusion zu glauben. | Open Subtitles | ومع ذلك، كل ما يتطلبه الأمر بادرة جهد مني إلى الإقلاع عن العلامة وتبدأ إلى الاعتقاد في الوهم. |
Aber vorher möchte ich einen kleinen Beitrag leisten eine letzte Geste für die Leute, die mir so viel und von denen ich so viel genommen habe. | Open Subtitles | ولكن قبل رحيلى, اتمنى ان اترك مساهمة صغيرة منى بادرة نهائية من النية الحسنة لهؤلاء الناس فى الكوكب الذين اعطونى أكثر مما أخذوا منى |
Ich denke, es wäre einfach eine nette Geste von dir. | Open Subtitles | إنها كلمة قوية امم, أنا اعتقد فقط بأنها ستكون لفتة طيبة من جانبك |
Betrachte es als Geste des Respekts fiir deinen wertvollen Beitrag... zu diesem Geschéft bisher. | Open Subtitles | لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة في هذا العمل حتى الوقت الحاضر |
Was, wenn er gibt ihr die Blumen in dieser schönen Geste ihre Ehre? | Open Subtitles | ماذا لو اعطاها الازهار فى لفتة جميلة تكريما لها ؟ |
Durch solch eine verrückte Geste wollen Sie sich wohl als unzurechnungsfähig darstellen. | Open Subtitles | بمحاولة تحدّي المحكمة وبمثل هذه البادرة واضحة الجنون هل تأمل أن تدفع بالاختلال العقلي؟ |
Meine Geste, eine Geste des Begehrens, hatte sie als tröstliche Geste missverstanden. | Open Subtitles | البادرة التي اعتبرها نابعة من الرغبة تقبّلتها هي كبادرة مواساة. |
Deshalb lebt diese Geste meiner Mutter durch viele Generationen weiter. | TED | و بذالك تمتد إيماءة والدتي عبر عدة أجيال. |
Was auch immer Sie mit ihren Händen machen, Es versteht diese Geste. | TED | أي إيماءة بيديك، إنها تلتقط هذه الحركات. |
Weißt du was? Ich glaube, ich muss deine großzügige Geste leider ausschlagen. | Open Subtitles | أعتقد أني سأرفض بادرتك العظيمة. |
(HOBSON LACHT) Aber vergiss die Sorgen und erfreue dich an dieser extravaganten Geste. | Open Subtitles | ولكن انسي القلق وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة |
Und ich danke dir für diese Geste. Aber ich habe hier alles, was ich will. | Open Subtitles | و أقدر المبادرة ، لكننى لدى كل ما أريد هنا تماما |
Es ist so eine Art Geste. | Open Subtitles | نعم, انها مبادرة انه كمثل انا وريجينا عندما نتواعد |
Das ist bloß ein Geschenk, nichts Protziges, nur eine Geste, um zu zeigen, dass ich an Sie denke. | Open Subtitles | لقد أعطيتك مجرد هدية لا شيء يدعوني إلى الإفتخار أو التكبر فقط إيماء لأخبرك ... أني فكرت فيك |
Oder sah er die großzügige Geste einfach nicht? | Open Subtitles | أم أنه قد فشل سهوا فى فهمه لتلك الإيماءة الإجتماعية السمحة؟ |
Wir selbst müssen es beenden, mit einer großen Geste. | Open Subtitles | علينا أن نختمه بشروطنا بإيماءة عظيمة |
Als abschließende Geste haben wir heute morgen diese Armbänder an Sie alle verteilt. | TED | وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح. |
Es ist eine unbewusste Geste, die etwas ganz Spezielles bedeutet. | Open Subtitles | إنهُ يقصد شيء آخر. إنها إشارة لا إرادية، تهدف لمعنى خاص... |