Ich erinnere mich an meine Verurteilung vor sechs Jahren, als wäre sie gestern passiert. | TED | أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس. |
Aber ich kann nicht vergessen, dass sie gestern noch lebendig waren. | Open Subtitles | لكنه ما زالوا فى رأيى فقط أمس كانوا دافئين بالحياة. |
Ich dachte, es ginge mir gut, bis ich dich gestern sah. | Open Subtitles | لقد كان كل شىء يسير تماماً حتى رأيتك ليلة أمس |
Erinnern Sie sich daran, was gestern genau zu dieser Zeit geschah? | Open Subtitles | أريدك أن تحاول أن تتذكر بهذا الوقت بالضبط من الأمس |
Der Junge hat uns gestern Nacht gesehen. Als wir schliefen, stand er auf. | Open Subtitles | ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد |
Denn ich will Sie nicht wieder ausnützen wie gestern im Bett. | Open Subtitles | لأ،ي لا أريد أن أستغلك كما فعلت أمس في السرير |
Ich hoffe, sie passen. Wir bekamen erst gestern Abend Ihre Größen. | Open Subtitles | أتمنى أنهم مناسبون لم نحصل على مقاسك حتى ليلة أمس |
- Nun der Hund... - Der Hund, den Sie gestern Nacht jagten. | Open Subtitles | ـ الآن الكلب ـ الكلب الذي أنت كنت تطاردة ليلة أمس |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Ich muss mit dir reden. Bis du gestern Abend ankamst, habe ich Verden nicht gesehen. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
Ich erwartete Sie gestern im Ritz. Fürchtete, man hätte Sie erwischt. | Open Subtitles | لقد إنتظرتك فى الفندق أمس أعتقدت انه تم القبض عليك |
gestern war er in drei Reservoiren, auf der Toilette und im Pig Whistle. | Open Subtitles | ذهب يوم أمس إلى ثلاثة خزانات ماء، غرفة الرجال، وبيغ آند ويسل. |
gestern war er in drei Reservoiren auf der Toilette und im Pig Whistle. | Open Subtitles | ذهب يوم أمس إلى ثلاثة خزانات ماء، غرفة الرجال، وبيغ آند ويسل. |
Wir haben gestern noch mit ihm geredet, als er die Tests mit Damien machen wollte. | Open Subtitles | هذا مخيف كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان |
Wäre einfacher gewesen, wenn wir gestern einfach zu Bett gegangen wären. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسهل بكثيرا لو خلدنا للنوم أمس. |
Aber ich bin nicht wild darauf, gestern Abend noch mal zu erleben. | Open Subtitles | لكن، سأخبرك، انا لا أتخيل الأستماع لأتذكر ما جرى ليلة أمس |
Mr. Blaylock kam gestern zu mir ins Krankenhaus, und es gab wohl ein schreckliches Missverständnis. | Open Subtitles | جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير. |
gestern schwamm er in Jack Daniels, und heute hält er sich für Superman. | Open Subtitles | انظري لهذا ليلة أمس كان مجنوناً و الآن طموحه يصل لعنان السماء |
Wenn du dir Ärger einhandelst, wo warst du dann gestern, du Idiot? | Open Subtitles | إن كنت تريد بدء هذا أين كنت منذ الأمس يا أحمق؟ |
- Sie wäre gestern Abend fast gestorben. - Gewöhn dich dran, Kleiner. | Open Subtitles | ــ كادت تموت ليلة البارحة ــ حسن, تعود على ذلك, إذن |
Du hast keine Chance mehr bei ihr, nachdem du mich gestern Nacht dermaßen geschändet hast. | Open Subtitles | آية فرصة كانت لديكـ لقد ضيعتها بعد الطريقه التي دنستني بها ليلة البارحه دنستكي؟ |
Gerade gestern machten wir unsere Familienbesprechung und hatten vereinbart, an Überreaktionen zu arbeiten. | TED | بالأمس فقط، قضينا اجتماعنا العائلي، وقد صوّتنا للعمل فيما يخّص مسألة المبالغة. |
Ich bin Ripley, der Agent, mit dem Sie gestern Abend geredet haben. | Open Subtitles | اسمى ريبلى انا العميل الذى تحدث معك ليلة امس فى الهاتف |
Sie gingen gestern Morgen rein, als Sie weg waren. | Open Subtitles | لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا. |
Ich hab dich gestern deswegen angerufen. Ein Bekannter war live dabei und hat mir alles erzahlt. | Open Subtitles | لهذا اتصلت بك اليوم الماضي لقد سمعت عن الأمر من صديق وكل هذا كان يحدث |
Die Uhr, die zerbrochenen Fenster, der Verrückte an der Tür gestern. | Open Subtitles | الساعه كسرت , الشبابيك كسرت الشيء الغريب بالباب الليله الماضيه |
Die Sicherheitsleute bestätigten, dass Walker gestern fünf Telefonate führte, mit der Presse quer durchs Land. | Open Subtitles | يقولُ مكتبُ المُراقبَة أنَ ووكَر أجرى خَمسَة مُقابلات على الهاتِف البارحَة لجرائِد حولَ الولاية |
Genau wie der Polizist, den du gestern auf der Brücke beschimpft hast. | Open Subtitles | تماماً كاشرطي الذي وبخته .على الجسر بالأمس |
Ich hatte seit gestern drei Uhr die Leitung in der Zentrale. | Open Subtitles | لقد كنت على اطلاع منذ الساعة الثالثة من يوم امس |
Weil ihr gestern Abend genau so gespielt habt... wie ein Haufen kecker Omis. | Open Subtitles | لان ذلك ما كنتم عليه في الليلة الماضية عبارة عن أجداد مخنثين |
Als wir gestern dort waren, entfernten wir uns nicht so weit vom Tor. | Open Subtitles | عندما كنا هناك بالامس نحن لم نحصل على هذا بعيدا عن البوابة. |
Obwohl Esperanza seine Position als Oberbefehlshaber verlor, wurde seine Auslieferung erst gestern vereinbart. | Open Subtitles | بتهريب الكوكايين مع أن اسبيرانزا أقيل كقائد للجيش هذا العام تم الحصول على أمر تسليمه فقط بلأمس |