Sie rannte durch alle Stopplichter. Sie konnte das grüne nicht erwarten. | Open Subtitles | لقد إخترقت جميع إشارات التوقف و لم تنتظر الإشارة الخضراء |
Du siehst wie ein Feldarbeiter aus, der grüne Bohnen verkaufen sollte. | Open Subtitles | تبدو وكأنه يجب عليك الوقوف في الحقل وبيع الفاصولياء الخضراء |
Nun ja, das wäre wohl Zeitverschwendung, denn grüne Bohnen hat keiner mitgebracht. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو مضيعة للوقت لأن لا أحد جلبت الفاصوليا الخضراء. |
Ich denke, wir gehen im Grunde alle unsere grüne Meile entlang. | Open Subtitles | وأفكر فى أننا جميعاً نمشى فى الميل الأخضر الخاص بنا |
Übrigens, der grüne Sessel in meinem Loft... das war mein Lieblingssessel. | Open Subtitles | على فكرة, ذلك الكرسي الأخضر .في شقتي.. كان المفضل عندي |
Wenn das die Standard-U.S.-Farbcodierung ist, dann sollte es der grüne sein. | Open Subtitles | إن كان هذا تلوين أمريكي معياري، يجب أن يكون الأخضر. |
Sie sind das schönste Geschöpf, das je einen Fuß auf Gottes grüne Erde setzte. | Open Subtitles | أنت شيء جميل الأكثر على المشي من أي وقت مضى الأرض الخضراء الرب. |
Die grüne Schule befindet sich im Süden von Mittelbali, und hat eine Fläche von etwa 8 Hektaren Es ist ein leicht hügeliger Garten. | TED | تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق. |
Die grüne Schule ist ein Ort von Pionieren, lokal und global. | TED | المدرسة الخضراء هي مكان للرواد، محلياً وعالمياً. |
Die grüne Schule geht in ihr drittes Jahr mit 160 Kindern. | TED | المدرسة الخضراء تدخل في عامها الثالث بعدد 160 طفلاً. |
Die grüne Schule ist ein Modell, das wir für die Welt gebaut haben. | TED | المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم. |
Es ist das grüne Gelände, gefüllt mit kreisrunden Strukturen für den Opfer-Täter-Dialog. | TED | هذه المرج الخضراء مليئة بالهياكل الدائرية للحوار بين الضحايا والجُناة. |
Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert. | TED | الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم. |
Also die grüne Tonne ist nicht für Recycling, sondern für Grünzeug. | Open Subtitles | تبين أن صندوق القمامة الأخضر ليس لإعادة التدوير، إنه للخُضر |
Die grüne geht nach unten. Das ist der Teil der Wildnis. | TED | واللون الأخضر النازل ، يمثل الحياة البرية. |
Er trug eine grüne Maske, die wir später in der Nachproduktion entfernen und durch den Kopf von Robert Lepage austauschen konnten. | TED | و كان يرتدي غطاء أخضر لنتمكن من محو الغطاء الأخضر بعد الإنتاج واستبداله برأس روبرت لوباج. |
Dies Ding lässt sich festkleben, so wie dies kleine grüne Dreieck hier oben, das dies hier jetzt gerade symbolsiert. | TED | هذا الشي يمكن أن يبقى ، كذلك المثلث الأخضر في الأعلى أحاول أن أكون مجازي الآن |
Vor vier Jahren kamen 23 afrikanische Länder zusammen, um die Große grüne Mauer in der Sahara zu schaffen. | TED | منذ 4 سنوات اجتمعت 23 دولة إفريقية وأتفقوا على إنشاء الجدار الأخضر العظيم في الصحراء الكبرى |
Zum Teufel mit dir! Erst grüne Farbe im Gesicht, dann der Sarg, die tote Katze, und jetzt ziehst du mich auch noch splitternackt aus! | Open Subtitles | اللعنة، أنت صبغتني باللون الأخضر وجعلتني أمتد في كفن مع قطة ميتة |
Wenn das grüne Licht rot leuchtet und nicht mehr blinkt und Yulaw tot ist.... | Open Subtitles | عندما يتحول اللون الاخضر الى اللون الاحمر ويولاو يكون قد مات000 |
grüne und trübe Augen in dunklen Formen des Grases. Lauf weg. | TED | عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا. |
Kleine grüne Männer haben dabei geholfen? | Open Subtitles | هل ساعدوكم الرجال الخضر الصغار في بناء هذا؟ |
Der Wunsch, eine "grüne" Nation zu sein, angetrieben von erneuerbaren Energien, ist bereits Teil unserer Geschichte. | TED | وإرادتنا لأن نكون بلداً أخضراً قائماً على الطاقة المتجددة هو أصلاً جزءٌ من قصتنا. |
Tja, sehr schnell bekommen Sie eine Strahlend grüne Zukunft für die Entwicklungsländer. | TED | حسناً، بسرعة جداً، تحصلون على مستقبل أخضر أكثر إشراقاً للعالم النامي. |
Du willst eine Frau die lustig ist, sicher, klug, klare grüne Augen hat, zarte Handgelenke, eigenständig ist, eine ausgebildete Masseurin. | Open Subtitles | ,أنت تحب الفتاة أن تكون مرحة واثقة من نفسها ذكيّة, ثاقبة النظر, ذات عينان خضراوتان ذات رسغ حسّاس, بشكل مستقل, صحيّة |
grüne Schmuggler und Baptisten | News-Commentary | مهربون ومعمدانيون خُضر |
Da gibt's rote, grüne und gelbe Äpfel, und das war's dann auch. | TED | ترى تفاح احمر, اخضر و اصفر وهذا كل ما تراه |
- kostet $1.000 und 4 grüne Häuser. | Open Subtitles | لتحصل علي فندق في شارع (بروود فندق |
Wir hatten gelbe, grüne und orange. | Open Subtitles | فكان لدينا منه الأصفر والأخضر والبرتقالي |