Du wirst als gedemütigter Kerl enden, während du ihre Handtasche hältst und Heim kommen, um zu schlafen, auf einer neuen Matratze, die du hasst. | Open Subtitles | سينتهي بكَ الأمر مهاناً تحمل حقيبتها و تعود للمنزل كي تنام على فراشٍ تكرهه |
Und wenn du ein Getränk hältst, halte es in der linken Hand. | Open Subtitles | ، وإن كنت تحمل شراباً . أبقه في يدك اليسرى |
Wenn du dich von Menschen wie mir fern hältst, bleibst du vielleicht am Leben. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Na, du hältst die Klinge, als wolltest du jemanden abstechen. Meine Güte... | Open Subtitles | لا تمسك به كما لو كنت ستطعن شخصاً ما بحق السماء |
Du weißt, dass du Ärger kriegst, wenn du das Wanzenpulver nicht beieinander hältst. | Open Subtitles | بالطبع، بعد ذلك، كما تعلم ستقع في مشكلة إذا لم تحافظ على مخزون مبيدك الحشري |
Normalerweise hältst du meinen Arsch fest, als wäre er ein Baumstamm im Sturm. | Open Subtitles | انتي بالعادة تمسيكن مؤخرتي كأنكِ تمسكين جذع شجرة في وقت الاعصار |
Und du bist auf dem Bild auf dem Beifahrersitz und hältst dir deine ausgekugelte Schulter. | Open Subtitles | كما أن هذه صورتك و أنت جالسة في المقعد الأمامي و أنت تحملين كتفك المخلوع |
Du hältst es keine 12 Stunden ohne mich aus, oder? | Open Subtitles | لم تستطع تحمل اثني عشر ساعة دون أن تراني |
Du siehst sogar wie ein Affe aus, wenn du nur einen Stift hältst! | Open Subtitles | تبدو كالقرد حين تحمل قلما موزة واحدة لن تقتلك يا عزيزتي |
Du kriegst selbst eine ab, wenn du die Waffe nicht richtig hältst. | Open Subtitles | ستفجر وجهك إذا لم تحمل هذا المسدس بطريقة سليمة |
Sie werden Amerikaner sein, und das hältst du nicht aus. | Open Subtitles | لن يمونوا جزء من هذا. سيصبحوا اميركين و أنت لا يمكنك تحمل هذا |
Aber wenn du deinen Mund hältst, können sie dir nichts anhaben. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقي فمك مقفلا لن يسعهم فعل شيئ |
Und du hältst deinen Mund. | Open Subtitles | وأنتِ من الأفضل أن تبقي فمك مغلقاً، سمعتي؟ |
Ich liege nachts im Bett und denke an uns, wie du mich in den Armen hältst... | Open Subtitles | لكنني أرقد بالفراش و أفكر بنا أفكر بك تمسك بيدي |
Die hältst die Figuren so, weil du deinen Daumen nicht krümmen kannst, denn keine Knochen sind durch den ganzen | Open Subtitles | تمسك القطع هكذا لأنه لا يمكنك ثني إبهامك لأن تشكيل عظمك غير طبيعي |
Ich hasse Ratten. hältst du den Schuppen nicht sauber? | Open Subtitles | أنا أكره الفئران ألا تحافظ على نظافة المكان يا رجل؟ |
Du hältst die Mitralklappe, also beweg dich nicht. | Open Subtitles | ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي ما الخطب؟ |
Denn so wie du das Messer hältst, siehst du ein wenig nach Schlitzer aus. | Open Subtitles | لأنّ الطريقة التي تحملين بها السكين تبدو و كأنّكِ ستقومين بالتشريح |
hältst du endlich die Klappe? | Open Subtitles | الآن، هلا إلتزمت الصمت؟ |
Warum hältst du zu Vince nach allem, was er getan hat? | Open Subtitles | كيف لكٍ أن تبقين مع رجل مثل فيينس بعدمافعلكل هذا? |
hältst deine eigenen Brötchen dem Feuer fern? Bis jetzt. | Open Subtitles | أبقيت محمصاتك الخاصة بعيدا عن النار, اليس كذلك ؟ |
Und könnte dieses etwas in der Schachtel sein, die du hältst? | Open Subtitles | هذا إذا؟ و ربما يكون شيء في هذه الحقيبة التي تحملها الآن |
Du hältst immer noch die Luft an. | Open Subtitles | مازلتِ تحبسين أنفاسك توقفى عن فعل ذلك، حسناً؟ |
Vielleicht mach ich's. - Du hältst dich keine fünf Minuten. | Open Subtitles | ممكن أناوافقك اللعنة عليك , لن تصمدي 5 دقائق |
Damit du keinen Mist mehr redest, hältst du am besten die Klappe. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتفادي الغباء هو أن تبقي فمك مغلقاً |
Ich wünschte, ich wäre bei dir... und würde sehen, wie du eine in der Hand hältst. | Open Subtitles | ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ |
Du hältst das für einen Egotrip? | Open Subtitles | هل تظن انني اخترع هذا كنوع من تنشيط غروري بنفسي؟ |