Wie immer - wir haben es mit einem unsichtbaren Feind zu tun. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
Lieutenant, wir haben es mit einem Schrecken meiner Kindheit zu tun. | Open Subtitles | لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
Wir haben es geschafft ein Kriegsverbrechertribunal genau für diese Themen einzurichten. | TED | واستطعنا حينها ان نبدأ بمحاكمة مجرمي الحرب لكي نتعامل تحديداً مع تلك القضية |
Allan, wir sind in der Kantine. In der Kantine! Wir haben es geschafft, Allan! | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
Wir haben es hier mit einem kleinen Spielzeugplaneten zu tun, | TED | في هذه المرحلة نتعامل مع كوكب لعبة صغير جداً، |
Wir haben es hier mit Perversen der wirtschaftlichen und finanziellen Art zu tun, | TED | أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي. |
Wir haben es mit sozialen Problemen in gewaltigem Ausmaß zu tun und unsere Organisationen können die nötige Größe nicht entwickeln. | TED | نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس |
Wir haben es nicht nur mit den Überresten systemischen Rassismus zu tun. | TED | نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة، |
Aber wir haben es heute mit einem weiteren Paradox zu tun. | TED | ولكن بعد ذلك لدينا مفارقة أخرى أن نتعامل مع هذه الأيام |
Wir haben es hier mit einem kompletten Realitätsverlust zu tun. | TED | النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع. |
Wir haben es mit Kräften zu tun, die über unser Wissen hinausgehen. | Open Subtitles | وأننا نتعامل مع القوات خارج عن إرادتنا ومعرفتنا وسلطتنا. |
Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Wir haben es heute mit einem beispiellosen Fall zu tun. | Open Subtitles | اليوم نحن نتعامل . مع حالة لم يسبق لها مثيل |
- Das musst du verstehen, Yesan, wir haben es zum Wohl des Landes getan. | Open Subtitles | انه شخص لطيف. لا بد ان نتعامل معه كحدث جيد من اجل البلد،لا تنسي. |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | .نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Wir haben es mit organisiertem Verbrechen zu tun. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
Dieses Bild ist tatsächlich recht interessant, denn wir haben es, denke ich, vor drei Jahren gemacht, | TED | هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين, |
Sie haben es getan und dafür werden sie hängen. | Open Subtitles | لقد فعلوها, وسيتأرجحون على حبل المشنقة بسببها. |
Notbehelf hin oder her, die Hauptsache ist, wir haben es... den ersten Raum in diesem Staat, der der Psychochirurgie dient. | Open Subtitles | مؤقتة أم لا ،أهم شئ أننا قد حصلنا عليها أولاً ،أن تكون وفياً إلى العلاج النفسى فى هذه الولاية |
Ok, Steve Harvey, wir haben es kapiert. | Open Subtitles | حسناً يا ستيف هارفي لقد فهمنا ستيف هارفي: ممثل كوميديا أمريكي |
Keine Angst. Wir haben es fast geschafft. | Open Subtitles | لا تقلقي، حافظي على هدوئك، نكاد نصل للبيت. |
Wir haben es bisher gut geschafft indem wir uns an den Plan gehalten haben. Es gibt keinen Grund, jetzt nachlässig zu werden. | Open Subtitles | أبلينا حسنًا باتّباع الخطّة، فلا داعي أن نُخطئ الآن. |