"halbes" - Traduction Allemand en Arabe

    • نصف
        
    • ستة
        
    • بنصف
        
    • لنصف
        
    • ونصف
        
    • ست
        
    • نص
        
    • لستة أشهر
        
    Die Person, von der ich mein halbes Leben lang dachte, sie habe Superkräfte, brauchte auf einmal Hilfe beim Ankleiden und Kochen. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    Sie konsumieren mehr Cocablätter als jede andere Bevölkerungsgruppe, täglich ein halbes Pfund pro Person. TED إنهم يستهلكون أوراق الكوكا أكثر من أي حضارة بشرية نصف باوند للشخص يومياً
    Aus den kleinen Schietern kriegen Sie höchstens ein halbes Dutzend Pelzmäntel. Open Subtitles لن تحصلي على نصف دستة من المعاطف تكفي حتى كابدول
    Das war's. Du hast noch ein ganzes halbes Leben vor dir. Open Subtitles على رسلك يا ماكس انت لازلت تملك نصف حياتك لتعيشها
    Ein halbes Jahr später wache ich in 'ner Therapieeinrichtung in Philadelphia auf. Open Subtitles بعد ستة أشهر أستيقظت في بيت في فيلي أنا من دالاس
    Als ich Sheriff war, bestand mein halbes Gehalt aus Steuergeldern für illegale Spelunken wie diese. Open Subtitles حين كنت عمدة كانت نصف مصروفات المنزلية كانت من جمع الضرائب الغير قانونية كهذه
    Wir spielten im März ein halbes Spiel und du trafst 3-mal ins eigene Tor. Open Subtitles آرثر، لعبنا نصف اللعبة في مارس الماضي، وكنت مسجلا لثلاثة أهداف على نفسك.
    Dein halbes Gut gehört Antonio, die andere Hälfte fällt dem Staat anheim. Open Subtitles نصف ثروتك، يذهب الى أنطونيو أما النصف الآخر سيؤول للخزانة العامّة
    Man sagt, lhre Männer fingen vor 2 Tagen ein halbes Dutzend schwarzer Rebellen. Open Subtitles لقد وصلنى ان رجالك آسروا نصف دسته من الرجال السود منذ يومين
    Wieso sitzt mein halbes Revier hier, statt draußen auf der Straße zu sein? Open Subtitles لماذا نصف المجموعه جالسة هنا بدل أن يكونوا في الشارع؟ بأمر من؟
    Wenn Sie ein halbes Gehirn hätten, würden wir nicht dieses Gespräch. Open Subtitles إن كان لديك نصف عقل فلم نكن لنخوض هذه المحادثة
    Nun, wenn sie ihre Akte sehen, sie hat ihr halbes Leben Antidepressiva genommen. Open Subtitles حسنٌ ، لو رأيتِ ملفاتها، فقد قضت نصف حياتها بتناول مضادات الكآبة.
    Ein weiteres halbes Dutzend Schiffe ist soeben aus dem Hyperraum gekommen. Open Subtitles نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق
    Für einen Vampir ist das ein Klacks. Aber für dich? Das ist dein halbes Leben. Open Subtitles هذه المدة ليس شيئاً يُذكر بالنسبة لمصّاص دماء، أما بالنسبة إليكِ فهي نصف عمركِ.
    Ich mag zu graben. Einmal ging ich nach einem Schatz graben und ein halbes gefunden. Open Subtitles إنني أحب أن أحفر، ذات مرة ذهبتُ لأحفر باحثاً عن الكنز، وجدتُ نصف جثة.
    Zu jeder Tageszeit sind mindestens ein halbes Dutzend Wachen auf dem Dach. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    Sah uns landen und wieder abziehen. Der Hund hat mein halbes Bataillon umgebracht. Open Subtitles شهد دخولنا وشهد خرجونا من الأرض ذلك الكلب قضى على نصف كتيبة
    - Kann ich ein halbes Dutzend davon auf meine Rechnung schreiben? Open Subtitles هل يمكني وضع نصف ذرينة من هذة على فاتورتي؟ بالتأكيد
    Ich kann ein halbes Dutzend dieser Babys runterschlucken, ohne negative Wirkungen. Open Subtitles أستطيع شرب ستة أكواب من هذه، ولا توجد أعراض جانبية.
    Ein halbes Dutzend Privatschnüffler. Die Wachen der Rennbahn. Open Subtitles لتعتنى بنصف دستة من الأوغاد شرطيين فى حلبة السباق
    So ist Hoffnung, dass das Andenken eines Großen ein halbes Jahr überleben kann. Open Subtitles إذن فهناك أمل أن تبقى ذكرى العظماء بعد وفاتهم لنصف سنة
    und hatte am Ende des Tages tatsächlich einen ordentlichen Schädel, ein mittelmäßiges Rückgrat und ein halbes Becken. TED وبالفعل ، في نهاية اليوم ، كان لي في الجمجمة معقولة ، وفقرات جيدة متوسطة ونصف من الحوض.
    Ich wette, morgen verkaufst du ein halbes Dutzend Versicherungen. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستبيع ست بوليصات تأمين غدا.
    Ich hab für diesen Mann einen Esszimmertisch angefertigt, im Tausch gegen 18 Meter Kupferrohr und ein halbes Schwein. Open Subtitles جعلت ذلك الرجل يبادل طاولة عشاء مقابل انبوب نحاسي طولة 60 قدم و نص خنزير
    Was würden Sie tun, wenn Sie ein halbes Jahr kein Gehalt bekämen? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus