"hattest" - Traduction Allemand en Arabe

    • مارست
        
    • حظيت
        
    • قضيت
        
    • كُنْتَ
        
    • حالفك
        
    • تملك
        
    • تناولت
        
    • حظيتِ
        
    • مررت
        
    • راودك
        
    • أكان
        
    • كانَ
        
    • تملكين
        
    • أكانت
        
    • كنتي
        
    hattest du schonmal mit jemandem Sex, der gerade versucht hat, dich umzubringen? Open Subtitles هل مارست الجنس أبدا مع شخص ما حاول ان يقتلك ؟
    Du hattest die Affäre mit Lemon und ich den Flirt mit George. Open Subtitles أتعلم عندما حظيت بعلاقة مع ليمون و أنا قمت بمغازلة جورج
    Du hattest deinen Spaß, und jetzt willst du Ruhe haben? Open Subtitles تعني أنك قضيت متعتك والآن تريد أن تبتعد ؟
    Du hattest Recht, es steht nur auf keiner Karte. Open Subtitles لا ، أنت كُنْتَ على صواب هى لَيست على أيّ خريطة
    hattest du Glück mit der Liste, die ich dir gestern Abend schickte? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالقائمة التي أرسلتها لك يوم أمس ؟
    Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. Open Subtitles لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية.
    Du hattest sicher Erdnussbutter zum Frühstück. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تناولت زبدة الفستق على الافطار.
    Und ich weiß nicht, wann Du das letzte Mal Sex mit einem 19jährigen Jungen hattest, aber es hat eine Menge Spaß gemacht. Open Subtitles لست أعلم متى كانت آخر مرّة مارست فيها الجنس مع شابٍ في الـ19 من العمر، ولكن كان ذلك ممتعاً حقاً.
    hattest du sie beide auf 1-mal? Beide zusammen? Open Subtitles هل مارست الجنس معهما فمرة واحدة أعنى سويا ؟
    Du hast dich geweigert, zu essen und hattest Sex mit einer Frau. Open Subtitles وقالت إنك رفضت تناول الغداء الخاص بك و مارست الحب مع امرأة
    Mutter sagt, dass du in den letzten sechs Monaten sechs verschiedene Buchhalter hattest. Open Subtitles أمي قالت أنك حظيت بستة موظفي حسابات مختلفين في الأشهر الستة السابقة
    Du hattest es in letzter Zeit nicht leicht. Ich will nur nicht, Open Subtitles أعلم أنك حظيت بوقت صعب مؤخراً و أنا لا أريد أن أراك
    Das sagt du doch nur, weil ich der erste ehrliche Sex war, den du je hattest. Open Subtitles أنت تقول ذلك ، لأنني أول علاقة جنسية صادقة حظيت بها
    Alles in allem hattest du heute Abend viel Spaß. Open Subtitles اعترف, باعتبار كل الأشياء التى حدثت فقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة
    Du hast sie vergessen. 2 Mal, weil du es eilig hattest, mich in der Wildnis auszusetzen. Open Subtitles لأنك كُنْتَ في عجلة لتمسكى بى في وسط مكان مجهولِ.
    Nett, hattest du bei deinem Cop-Kumpels Glück wegen des Nummernschildes? Open Subtitles جميل و هل حالفك الحظ بالترخيص الخاص بي مع أصدقائك في الشرطة ؟
    Du hattest die Chance etwas gutes für den Club zu bewirken. Open Subtitles كنت تملك الفرصة لتكون مثالٌ يحتذى به لهذا النادي ..
    hattest du gerade 'nen frischen Schub Hormone, oder was? Open Subtitles ‫هل تناولت دفعة جديدة ‫من هورمونات الحمل اليوم؟
    Aber du hattest 20 Jahre Zeit, damit Frieden zu schließen. Open Subtitles لكنك حظيتِ بـ 20 سنة لتتعايشي مع هذا بسلام
    Wie viele Seitensprünge hattest du denn seit dem wir uns getrennt hatten? Open Subtitles كم عدد محاولات نسيان الطّلاق التي مررت بها بعد أن انفصلنا؟
    hattest Du jemals das Gefühl, den gleichen Alptraum immer und immer wieder zu haben? Open Subtitles هل راودك ذلك الحلم على الإطلاق؟ أنه يراودك نفس الكابوس مجدداً ثم مجدداً؟
    Und warum hattest du einen Beutel Kunstblut und ein einziehbares Messer rumliegen? Open Subtitles أكان هناك سبب لإمتلاككِ حزمة دماء مزيفة وسكين بشفرة تُسحب للخلف.
    Wenn das Einzigste das du von der Kindheit an kennst, Gewalt ist... was für eine andere Wahl hattest du dann noch? Open Subtitles لو كانَ كُل ما عَرِفتَه مِن المَهد و صاعِداً هوَ العُنف ما الخَيارات الأُخرى التي لَديك؟
    Für manche, sicher. Aber du hattest so viele Möglichkeiten. Open Subtitles ربما هذا صحيح لبعض الناس لكنك كنتي تملكين العديد من القدرات
    Du hattest einen Kristall an Bord? Open Subtitles مهلاً، أكانت هنالك بلورة في تلك السفينة ؟
    Selbstverständlich hattest du was an. Mehr hab ich nicht gesehen, ich schwör's. Open Subtitles كنتي مرتدية ملابسك علي اية حال هذا كل ما رأيته،أقسم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus