"heb" - Traduction Allemand en Arabe

    • ارفع
        
    • التقط
        
    • أرفع
        
    • إرفع
        
    • احتفظ
        
    • ارفعي
        
    • التقطها
        
    • إلتقط
        
    • إلتقطها
        
    • نظف
        
    • ارفعني
        
    • وفري
        
    • التقطة
        
    • التقطي
        
    • اجمع
        
    Heb den Ball hoch in die Luft, Häuptling. Open Subtitles ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا
    Heb den Ball hoch in die Luft, Häuptling. Open Subtitles ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا
    Bitte Heb den Hörer ab. Wir können das noch klären. Open Subtitles ايدغار ,رجاء التقط الهاتف يمكنك البقاء بعيدا
    Heb nur deine Hand hoch, und ihr könnt das Spiel sehen. Open Subtitles فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم
    Heb den Rumpf, Heb ab. Open Subtitles أسرع أسرع هات سرعة الطيران لم أرجلك, إرفع جسمك, أقلع
    Heb sie auf und wir rauchen sie morgen früh. Open Subtitles احتفظ بها سوف نقوم بتدخينها اولاً في الصباح
    Okay, jetzt Heb deine andere Hand und versuch sie so weit wie möglich zu strecken. Jetzt stell dich mit dem Rücken gegen den Spint. Open Subtitles حسنًا، الآن ارفعي ذراعكِ الآخر لأقصى درجة بإستطاعتكِ
    Du da in der gelben Jacke, Heb es auf und wirf es in den Müll! Open Subtitles انت ذو السترة الصفراء التقطها و ضعها مع القمامة
    Heb den Arm, greif unter die Achsel und Hände zusammen. Open Subtitles ارفع هذا الذّراع, حسناً ؟ انزلق لأسفل و حاول قفل المعاصم
    Heb den Arm, greif unter die Achsel und Hände zusammen. Open Subtitles ارفع هذا الذّراع , حسناً ؟ انزلق لأسفل و حاول قفل المعاصم
    Heb Deine Hand, wenn Du heute auf eine verlobte Frau stoßen solltest. Open Subtitles ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه
    Heb die Füße. Ich Heb meine Füße doch. Open Subtitles ارفع قدمك، ارفعها انا ارفعها، انا ارفعها
    Und Han, Heb das Tempo etwas an oder ich fange wieder an zu zwicken. Open Subtitles وهان, التقط بسرعة والاسابدا بالضرب مرة اخرى
    Nur eine. Heb nur deine Hand hoch, und ihr könnt das Spiel sehen. Open Subtitles فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم
    Heb die Hand und sag: "Ich schwöre, niemanden zu töten." Open Subtitles إرفع يدك و قل "أقسم أنني لن أقتل أي أحد"
    Ja. Heb mir ein Getränk auf. Ich bin unterwegs nach Silicon Valley. Open Subtitles نعم, احتفظ لى بمشروب انا سأذهب الى وادى السيليكون
    Ich muss unbedingt mit dir reden, also Heb ab. Open Subtitles أجل أريد التحدث معك حقاً ارفعي الخط
    Heb ihn auf. Tantos, Heb ihn auf. Open Subtitles التقطها التقطها يا غلام
    Füße runter vom Tisch... und Heb all das Popcorn auf, das du verschüttest hast. Open Subtitles أزِل رجليكَ عن الأثاث و إلتقط كلّ هذا الفشار الذي أسقطتَ.
    Heb es auf, dann gibst du es mir artig, oder du kriegst, was er hatte. Open Subtitles الآن إلتقطها و سلمها لي بلطف و إلا سيصيبك ما أصابه
    Du hast ihn gehört, Mann. Heb's auf. Open Subtitles لقد سمعته ياصاح , نظف الارض
    Hey du EIefant. Heb mich mal auf deinen Rücken. Open Subtitles أنت ايها الفيل ارفعني على ظهرك
    Heb doch noch was für all die armen Ärzte auf. Open Subtitles وفري القليل لأولئك الأطباء الحقيقيين المساكين
    Heb sie auf. Open Subtitles التقطة
    - Sei nicht so gereizt. Heb sie auf. - Nein. Open Subtitles هيا، لا تكوني وقحة التقطي الصفيحة الحمقاء
    Ob es einem gefällt oder nicht. Und jetzt, Foon, Heb das Geld auf. Open Subtitles هذه هي الحياة فون , اجمع النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus