"ich könnte" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمكنني
        
    • بوسعي
        
    • يمكننى
        
    • يمكن أن
        
    • يُمكنني
        
    • استطيع ان
        
    • أستطع
        
    • قد أكون
        
    • بامكاني
        
    • بمقدوري
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • كنت أستطيع
        
    • أنا قد
        
    • بأمكاني
        
    • من الممكن أن
        
    Und Ich könnte alleine nie soviel Bekanntheit generieren, egal was ich erreichte. TED وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي
    Ich könnte auch aufhören und zusehen, wie ihm sein Hirn ausläuft. Open Subtitles لا ,يمكنني ترك دماغ الرجل ينزف إلى أن يبلل حذاءة
    Ich könnte Gewalt anwenden. Ich bin doppelt so stark wie du. Open Subtitles يمكنني استخدام القوة معكِ إن أردت، فأنا أقوى منكِ بكثير
    Aber, ich meine, sie wusste, Ich könnte es diese Woche nicht schaffen. Ich habe mit diesen Deadlines im neuen Einkaufszentrum zu schaffen, Liebling. Open Subtitles أعني، إنها تعلم أن ما كان بوسعي المجيئ هذا الأسبوع، فلديّ الكثير من المواعيد النهائية في مركز التسوق الجديد يا حلوتيّ
    Das ist dir klar, oder? Ich könnte dich auspeitschen lassen, bis du mich liebst. Open Subtitles يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى
    Ich könnte es ja beinahe verstehen, wenn er mit ihnen schlafen würde. Open Subtitles ربما يمكنني أن أستوعب لو كان يمارس الجنس معهن. أعني، ربما
    Ich könnte schon mit ihr schlafen, aber wie soll ich das anstellen? Open Subtitles أظن أنني سأنام معها أعني كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟
    Ich könnte sie morgen mitbringen und dir und deinen Schwestern zeigen. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Ich könnte mich mit jemand anlegen, der kleiner ist als ich. Open Subtitles ربما يمكنني الاعتداء على شخص أصغر مني الى حد ما
    Aber Ich könnte schwören, dass sie es war. Sie war es! Open Subtitles مرة واحدة سيدي، ولكن يمكنني أن أقسم بأنها كانت هي
    Eine gute Frage, Kenny. Ich könnte jemanden wie Sie in meiner Truppe brauchen. Open Subtitles ذلك سؤال جيد ، كيني يمكنني ان استخدم شخصا مثلك في فرقتي
    - Mensch, ich habe gerade keine. - Aber Ich könnte zum Laden gehen. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، لقد نفد البيض لكن يمكنني الذهاب للمتجر إن أردتي
    Ich könnte dir was Minderwertiges geben, wenn du es eilig hast. Open Subtitles حسناً, يمكنني تزويدك بالقليل من شواغ إذ كنت محتاجة حقاً.
    Ich denke, Ich könnte mich auf deiner Rückbank verstecken, und du nimmst mich mit. Open Subtitles , أظن أنه يمكنني الاختباء في مقعد سيارتكِ الخلفي و يمكنكِ أن توصليني
    Ich meine, Ich könnte vielleicht eine importieren von diesem Kerl aus Tschechien. Open Subtitles أعني، يمكنني أن أستورد واحداً من هذا الرجل في جمهورية التشيك
    Ich dachte, Ich könnte ihn der Justiz übergeben, bevor er wieder tötet. Open Subtitles أعتقدت بأنه بوسعي تسليمه للعدالة قبل أن يقتل مرة ً أخرى
    Ich dachte, Ich könnte Gutes tun, aber jetzt bin mir nicht mehr sicher. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي أن أبلي حسنًا ولكني لم أعد موقن من هذا
    Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht wenn ich dich retten könnte. Open Subtitles لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك
    Ich könnte euch Xe-ls vorstellen und ihm sagen, daß alles ein Mißverständnis war. Open Subtitles يمكن أن أقدمك إلى زايوس ويمكن أن نخبره انه كان سوء تفاهم
    Ich könnte in meinem Haus sein, ein kaltes Bier trinken, mir die Yankees und Orioles anschauen. Open Subtitles يُمكنني أن أكونَ في منزلي أشربُ بيرَة باردَة أُشاهدُ مباراة اليانكيز وأوريولز، تعرفُ ما أقول؟
    Ich könnte schwören, dass Bryan mit einem "Y" ein Auge auf dich geworfen hat. Open Subtitles استطيع ان اقسم ان برايان بحرف الـ واي كان يتفقد منظرك حسنا بالواقع
    Ja, aber mal ehrlich, Schätzchen, Ich könnte schneller einen Mann finden, der keine Angst davor hätte. Open Subtitles نعم، أفهم لكن أنا لم أستطع أن أجد الرجل الذي التزام ليلة أمس و هذا
    Ich könnte bereit sein, meine Aussagen zu revidieren, wenn du mir etwas gibst. Open Subtitles قد أكون على استعداد لإعادة النظر في تصريحاتي، اذا ما منحتني شيئا
    Ich wünschte, Ich könnte einfach all den jungen Frauen sagen, mit denen ich zusammenarbeite, all diesen wunderbaren Frauen, "Glaubt an euch und verhandelt für euch selbst. TED اتمنى لو كان بامكاني ان اخبر كل الشابات الاتي اعمل لاجلهن، كل اولئك النساء الرائعات، ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن.
    Er hat unverschämtes Glück. Ich könnte weg sein. Ich konnte nach Europa gehen, mit der Kleinen. Open Subtitles إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا
    Ich könnte Sie einigen der Models, mit denen sie arbeitete, vorstellen. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقدّمَك الى بعض الموديلات التى عملت معهم
    Ich könnte einfach irgendwo anhalten und dort für immer bleiben. Open Subtitles أنا قد أتوقف بأي مكان وأبداً لن اتركة ثانيةً
    Ich könnte einen Brief schreiben, oder sowas. Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Ich könnte die restliche Nacht auch blaumachen und etwas Zeit mit meinem Mädchen verbringen. Open Subtitles من الممكن أن أخذ بقية الليلة إجازة تعلم, قضاء بعض الوقت مع فتاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus