Und Ich sollte natürlich einen Artikel schreiben, so wie immer -- gleich am Tag des Geschehens. Ich war in meinem Zimmer im 16. | TED | بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر، |
Eva wird denken, Ich sollte etwas Passenderes nach seinem Tod tragen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها تعتقد أني يجب أن أكون في الحداد. |
Tollwut. Die hab ich schon. Ich sollte doch diese Woche Grippe kriegen. | Open Subtitles | إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع |
Ich war in Radcliffe, Ich sollte mich an so was erinnern. | Open Subtitles | ذهبت إلى رادكليف أنا مفترض علي أن أتذكر تلك الأشياء |
Ich denke, Ich sollte lieber probieren, ob ihre Größe mir wirklich passt. | Open Subtitles | أنا فقط اعتقد بأنه عليّ أن أجربها للتأكد من أنها ستناسبني |
Ich sollte Angst haben, dass mich keiner findet, aber ich habe keine. | Open Subtitles | يجدر بي أن أرتاع من عدم إيجاده لي لكنني لست كذلك |
Ich sollte dir das mit Sicherheit nicht erzählen, aber ich habe eine Lösung für das Problem. | Open Subtitles | في الحقيقة كان يجب علي ألا أخبرك بذلك لكن لدي طريقة أساعدك بها لحل مشكلتك |
Sie geht nicht ans Telefon und Ich sollte sie nicht im Büro anrufen. | Open Subtitles | إنها لا ترد على هاتف منزلها ولا ينبغي أن اتصل عليها بالعمل |
Ich sollte besser aussteigen. Du wirst sehen, die sind keine Spielverderber. | Open Subtitles | يجب أن يخرج الآن، لا لا، أنت سترى بأنّهم لعوبون |
Ich finde, Ich sollte mich entschuldigen... für mein Benehmen in der letzten Zeit. | Open Subtitles | أعتقد أننى يجب أن أعتذر لكم عن سلوكى خلال الأشهر الست الماضية |
Ich sollte lieber nicht mit dir darüber reden. Tut mir Leid. | Open Subtitles | لا يجب أن أتكلم عن تلك الأشياء معك, أنا آسف |
Ich sollte Ihnen das nicht sagen, bei der Schlange da draußen, | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بهذا بوجود عدد هائل من المتقدمين |
Der Bus ist verdammt spät. Ich sollte schon längst auf der Arbeit sein. | Open Subtitles | استغرق الباص وقتاً طويلاً ليصل كان يجب أن أكون في العمل الآن |
- Ich sollte sie mal anrufen. - Ich will dir keine Hoffnung machen. Hoffnung? | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أن اتصل بها لا أريدك أن تعقد آمالاً عالية |
Ich muss dir etwas sagen... und Ich sollte es vermutlich nicht tun. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك |
Ich habe in 40 Minuten einen Arzttermin. Ich sollte mich mal anziehen. | Open Subtitles | لديّ موعد مع الطبيب بعد 40 دقيقة عليّ أن أرتدي ملابسي |
- Ich sollte nur mit Leuten weggehen, denen es gut geht. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أخرج برفقة أناس يناسبونني بشكل جيد |
Ich sollte Peggy warnen, bevor sie Kevin die Scheidungspapiere zustellen lässt. | Open Subtitles | يجب علي تحذير بيجـــى قبل أن توقـع لكيفيــن أوراق الطــلاق |
Ich werde das Gefühl nicht los, Ich sollte ihn ihm geben. | Open Subtitles | لدي ذلك الشعور دائم بأنه كان ينبغي أن أعطيه إياه |
Jemand hat die Geschichte in Großbuchstaben, und ich... Ich dachte, Ich sollte es zu schreien. | Open Subtitles | أحدهم وضع الخبر بالأحرف الكبيرة، و حسبتُ بأن يجب عليّ أن أذيعه بصوتٍ عالي. |
Ich bin bei Sinnen, rational, kompetent. - Ich sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | وأنّني سليم ومؤهل وبكامل قواي العقلية لا ينبغي عليّ التواجد هنا |
Du sorgst wunderbar für mich... aber Ich sollte dem Tode nahe sein und bin es nicht. | Open Subtitles | إعتناؤكِ بي كان رائعاً لكن رغم ذلك يفترض أن تتردى حالتي سريعاً وهذا لا يحدث |
Ich sollte dir helfen... Du solltest mir helfen? Der Meister ist auferstanden. | Open Subtitles | ..و لكن أنت أبدا كان من المفترض أن أساعدك أنت ساعدتنى |
Ich würde dich bringen, aber Ich sollte wahrscheinlich nicht mehr fahren. | Open Subtitles | أود أن يرافقني، ولكن ربما لا ينبغي لي أن تدفع. |
Ich sollte solche technischen Demonstrationen nicht vor Publikum machen. Es ist einfach nur absurd. | TED | علي ان اعلم ان لا اعمل تجارب تكنلوجية امام جمهور, ذلك سيكون ذلك سخيفا. |
Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, Ich sollte zuerst gehen. | Open Subtitles | أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً. |