Du bist zu jung für so einen Mann. Warum lassen Sie sie den Schleier tragen? | Open Subtitles | أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟ |
Sie sind sicher zu jung, um solche Männer wie ihn zu kennen. | Open Subtitles | لأنك قد تكوني صغيرة السن لتتصوري أن هناك رجال من نوعه. |
Du bist zu jung, hast keine Klasse, und du weißt nicht, was du willst. | Open Subtitles | انت صغير جدا ، بدون مركز اجتماعي ، و ليس لديك شئ واحد |
Pronto! Ich wäre gern noch jung, wenn die Tanzstunde vorbei ist! | Open Subtitles | بسرعة يا ناس، أريد البقاء شاباً عندما ينتهى هذا الفصل. |
Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. | Open Subtitles | أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي |
Als ich jung war, sahen wir uns nicht allein nackte Frauen im Computer an. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا لم نكن نجلس فى حجراتنا نرى السيدات العاريات على الحواسيب |
Ich sah ja, dass ich ihn nicht interessierte, ich war zu jung. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً. |
Hör zu mir wurde immer gesagt, ein Mädchen hat jung zu heiraten. | Open Subtitles | .. انظر لقد تربيت على أن الفتاة تتزوج و هي صغيرة |
Du bist jung, schön und sexy, und er ist auch nur ein Mensch. | Open Subtitles | إنك صغيرة و جميلة و جذابة و الرجل عبارة عن بشر فقط |
Ich bin noch zu jung und zu sorglos für einen Herzanfall. | Open Subtitles | رجاءاً, انا صغيرة جداً و شريانى التاجى خالى من الهم |
Du bist niedlich. Und viel zu jung, um dich hier allein herumzutreiben. | Open Subtitles | يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك |
Du bist zu jung dafür. Das klappt nur mit Glatze und Augenklappe. | Open Subtitles | أنت صغير جدا للتقيم , يجب أن تقوى و تزداد حدة |
Ihren Mantel! Die Nacht ist jung. Auf zum Madison Square Garden. | Open Subtitles | امسك معطفك إن الليل صغير نحن ذاهبون إلى الحديقة رينجسايد |
Ich muss sagen, es hat was bewundernswertes, wie er versucht, jung im Herzen zu bleiben. | Open Subtitles | يجب ان اقول ان هناك شئ جدير بالإعجاب حول رغبته بأن يبقي شاباً بقلبه |
Und ist schon komisch, dass er immer jung und gut aussehend bleibt. | Open Subtitles | هذا نوع من الأساطير كيف أنه لا يزال صغيراً ووسيماً للأبد |
Mein Onkel ist jung gestorben. Da musste die Tante putzen gehen. | Open Subtitles | عمى مات صغيرا بالرئة , وعمتى خرجت للعمل لتنظيف البيوت. |
Wir waren jung verheiratet und wir waren nicht so kompatibel zueinander. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و نحن صغار و لم نتفق بهذا الشكل |
Wir sind hier unter Freunden. Ihr seid jung, verheiratet und verliebt! | Open Subtitles | أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب |
Unteroffizier Oh Kyung-Pil und der Schütze jung Woo-Jin. | Open Subtitles | الرقيب أوه كاينغ بيل والجندي جونغ وو جين |
Viele sind zu jung, um als Präsident zu kandidieren. Aber indem sie dort ihre Anliegen vortragen, beeinflussen sie das Wettrennen um die Präsidentschaft. | TED | كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي. |
Für einige Dinge bist du zu jung, um sie zu verstehen. | Open Subtitles | لا بري هناك بعض الأمور التي انت يافعة جدا لفهمها |
Ich war jung, als ich das letzte Mal diesen Namen hörte. | Open Subtitles | لقد كنت صغيره منذ أخر مره سمعت بها هذا الإسم |
Ich bin sicher einige von Ihnen sind nicht mehr allzu jung und erinnern sich an die Bilder. | TED | أنا متأكد أن بعضكم من الذين لم يكونوا صغاراً جدا ً سيتذكرون تلك الصور |
Wenn man alt oder jung ist, macht es doch kaum einen Unterschied aus. | TED | وان كنت يافعاً او متقدماً في السن .. فهذا لن يضفي فرقاً |
Mann oder Frau, jung oder alt, adlig oder gewöhnlich, unsere Wahl ist dieselbe. | Open Subtitles | رجل أو امرأة يافع أو مُسن سيد أو فلاح خياراتنا ذات الشئ |
Als ich jung war, war er oft bei uns, und dann nicht mehr. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا كان يظل كثيرًا بالجوار أجل، فعلا ثمّ لم يعد |