Der Junge sah drei Männer Calveras. Ihre Pferde sind in der Schlucht. | Open Subtitles | لقد شاهد الولد ثلاثة من رجال كليفرا الاحصنة عند قناة المياة |
Ich sehe, daß du etwas sagen wolltest. Was ist los, Junge? | Open Subtitles | رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني |
Morgen, Junge Dame, normaler Aufzug oder ich schicke Sie nach Hause. | Open Subtitles | غذاً أيتها الشابة إما زياً مناسباً أو ستعودين إلى منزلك |
Heute werde ich über Junge Menschen sprechen, über die Plattform der Sozialen Medien. | TED | لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية. |
Ach, als ich die Keulen kaufte, versteckte sich der Junge Jongleur vor den anderen. | TED | عندما كنت أشتري هذه القناني كان ذلك المتلاعب الشاب يحاول الاختباء من الباقين |
In Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte. | TED | في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً |
Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. | TED | الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم. |
Sie sind der schöne Junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann. | TED | أنتم الشباب ستكونون الشاب الصغير الوسيم، وأنا سأكون رجل الأعمال العاقل. |
Der andere Junge wurde so erregt, dass er mit mir wieder anfing. | Open Subtitles | الولد الآخر أصبح متحمس جدا لذا فقد بدأت أنا وهو ثانية |
Ein Waisenjunge trat an seine Stelle, und der Junge ging nach Europa. | Open Subtitles | تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا |
Der Junge ist krank. Ich muss ihn unter vier Augen sprechen. | Open Subtitles | هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد |
Macht, mein Junge, heißt, dass man sich für nichts entschuldigen muss. | Open Subtitles | القوة يا بني .. تعني أن لا تضطر أبدا للإعتذار |
John, mein Junge, komm hier rauf und übernimm mal kurz das Ruder. | Open Subtitles | ـ جون ـ يا بني تعال إلى هنا أمسك بالدفة قليلاً |
Fassen Sie die Junge Dame nicht an in meinem Taxi! Bitte, Sir! | Open Subtitles | لا تلمس السيدة الشابة في سيارة الاجرة خاصتي رجاءاً يا سيد |
Junge Leute wie meine Wirtschaftsstudenten in Harvard haben es, denke ich, begriffen. | TED | الشباب الصغار, أعتقد طلابي في كلية الأعمال في هارفرد عرفوا هذا |
Ein Junge in seiner Klinik konnte 18 Sinfonien unterscheiden, bevor er zwei Jahre alt wurde. | TED | يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد. |
Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. | Open Subtitles | حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم |
Das bedeutet nicht, dass Junge Walweibchen nur mit ihren Verwandten kommunizieren. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Ich meine, ich war wohl ein besserer Drache als ein Junge. | Open Subtitles | كنت أفضل عندما كنت تنينًا مما كنت عليه وأنا غلام |
Signora, der Junge Mann aus dem Norden ist da. | Open Subtitles | سيدتي ،لقد أتي فتي الشمال، الذي كتبت لك أمه بخصوصه. |
Hier, Junge. Man muss nur kleine Bissen nehmen, etwa so. | Open Subtitles | اسمع يا بنيّ ، السر هو أخذ قطعة صغيرة مثل هذه |
Junge, mit einer Unterschrift von ihr auf einem Scheck... hätten wir keine Probleme mehr. | Open Subtitles | يا بنى ،بتوقيع واحد على شيك واحد يمكنها حل جميع المشاكل التى تواجهنا |
Der Junge hat versucht durchs Lager zu reiten. Sie erwischten ihn. | Open Subtitles | العريف قال أن هذا الفتي حاول المرور خلال معسكرهم فقتلوه |
Sie hat in den letzten beiden Jahren so viel Geld bekommen,... dass ihr genug Geld haben solltet, um versorgt zu sein, Junge. | Open Subtitles | لقد إستلمت ما يكفي من المال طوال سنتين ليكون لديك ما يكفيك لتشق طريقك يا بُني |
Junge, dieses Land hat echt nachgelassen, in den letzten hundert Jahren. | Open Subtitles | يافتى, لا بدّ أن هذهِ البلدة أبكمتّ بآخر مائة عام. |