Keiner würde Software kaufen, und mit Sicherheit nicht von einer Frau. | TED | فلا أحد سيرغب بشراء البرمجيات، وبالتأكيد ليس من عند امرأة. |
Die meisten kaufen Kunst, um anzugeben. Ich sammle Kunst nur für mich. | Open Subtitles | معظم الناس يشترون القطع الفنية ليتباهوا بها وأنا أجمعها كلها لي |
Verbraucher können sich heute grundsätzlich Geräte für 100 Dollar kaufen, wie dieser kleiner FitBit. | TED | يمكن للمستهلكين اليوم شراء أجهزة تساوي مئات الدولارات. مثل جهاز بيت فيت هذا. |
Weil unser Dezernat für exakt 908 Dollar Stoff kaufen darf,... ..während die von der Regierung kriegen können, so viel sie wollen. | Open Subtitles | لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا |
Ich verkaufe ein Produkt an einen Markt, der es nicht möchte, aber durch das Gesetz dazu gezwungen ist, es zu kaufen. | TED | إنني أبيع منتجًا لسوق لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون |
Okay, ich werde mit der Fälscher-Gemeinschaft reden, damit er keinen anderen kaufen kann. | Open Subtitles | جيد ، سأتحدث لمجتمع المُزوريّن للتأكد من عدم شرائه وثيقة سفر أخرى |
Nun, all das kostet Geld, Miss Scarlett und erst will ich ein Heim kaufen. | Open Subtitles | كل هذا يحتاج إلى أموال يا سيدة سكارليت وأنا أفكر الآن بشراء بيت |
Warum liess sie Dad Gräber kaufen, wenn sie ein Krematorium wollte? | Open Subtitles | إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟ |
Mir ist lieber, sie kaufen unsere Mopps für fünf Dollar, aber dafür 50 oder 100 Mal. | Open Subtitles | أنّي أفضل أن يستمروا بشراء مكانسنا بـ 5 دولار لـ 50 مرة، لـ 100 مرة. |
Falls die Niners von Lobo kaufen, wird der Kerl sie abschlachten. | Open Subtitles | إذا كان الناينرز يشترون من اللوبو، هذا الرجل سوف يسلخهم |
Doch ich liebe auch die 15 Fremden, die diese Bruchbude vielleicht kaufen. | Open Subtitles | لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه. |
Ich suche nach heimischen Wiederladern, die von der deutschen Firma kaufen. | Open Subtitles | سأبحث عن معيدي التذخير المحليين الذين يشترون من شركة ألمانية |
Es gibt sie sogar so sehr, dass sie neue Teile für ein Stanley Dampfauto kaufen können. | TED | في الواقع، إنها تحيط بنا بكثرة بحيث يمكنك شراء قطع غيار جديدة لسيارة أستنالي البخارية. |
Als Belohnung würde er Schokokekse kaufen. Die mochte er am liebsten. | TED | وكمكافأه له يمكنه شراء بعض بسكويت الشوكولاته، لأنها المفضلة لديه. |
Danke für lhren Besuch und lhr Vertrauen. Kommen Sie wieder und kaufen mehr! | Open Subtitles | شكراً لمجيئك ,نحن نقدر كونك عميلتنا تعالي مرة أخري لمزيد من الشراء |
Ich hatte angeboten, es zu kaufen, aber Sie wissen ja, wie alte Menschen so sind. | Open Subtitles | عرضت عليهم شراءه لكنك لا تعرف كيف هم العجزة |
Bücher müssen unsere Studenten auch nicht kaufen. | TED | الكتب هي شيء آخر لا يحتاج طلابنا إلى شرائه. |
Sie ist nun also in Ihrem Taxi, Sie fahren sie rum, kaufen ihr Bier. | Open Subtitles | إذاً , الآن هى بسيارتك تقود بها فى الانحار و تشترى لها الجعه |
Ich dachte mir, eine Königin kann kaufen, was sie braucht, wenn sie es nicht befehlen kann. | Open Subtitles | لأنه خطر في بالي اذا لم تستطع ملكة السيطرة على ما تاحتاجه، فربما بإمكانها شراؤه. |
Menschen kaufen nicht was Sie tun; sie kaufen warum Sie es tun. Und was Sie tun beweist einfach was Sie glauben. | TED | الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به وماتقوم به يؤكد ببساطة ماتؤمن به. |
Ich werde zurückkehren, und dann... werde ich dir Diamanten kaufen, so viele, dass es dir schlecht wird! | Open Subtitles | سيتم مكافأتي مرة أخرى وعندما أحصل على المال سأشتري لك ماسة كبيرة |
Franz profitierte von einer roten Ampel, um ihr das Buch zu kaufen, dem sie ähnelte. | Open Subtitles | عند باعة الكتب في الارصفة على أحد السدود اشترى فرانز الرواية التي تذكره بها |
Stellen Sie sich einmal vor, Sie können eine Marke aussuchen und so interagieren, dass Sie Ihre persönlichen Merkmale an das Produkt weitergeben, das Sie kaufen möchten. | TED | تخيل أنك تستطيع الآن التعامل مع ماركة والتفاعل، بحيث يمكنك تمرير صفاتك الشخصية على المنتجات التي أنت على وشك شراءها |
Er fragt, wo kann man in Foshan chinesische Knochen kaufen kann. | Open Subtitles | يريد أنّ يعرف مِن أين يشتري مثل هذا الخزف العاجيّ؟ |
Señor, kaufen Sie ein Zwanzigstel-Los. Das kostet nur 20 Centavos. | Open Subtitles | سيدى , أشترى جزء صغير سيكلفك 40 سنتافو فقط |
Doch, tut es! Was ist das Eine, was nur Frauen kaufen würden? | Open Subtitles | نعم، سيخبرنا، ما هو الشيئ الوحيد الذي تشتريه النساء فقط ؟ |