Wir sind klug, wir sind sogar ungeheuer faszinierend, aber wir lieben eine gute Krise. | TED | نحن أذكياء، في الواقع، نحن في الواقع مذهلون للغاية، لكننا نحب الأزمات الجيدة. |
Dann sah ich diesen klaren Zusammenhang, denn sogar wir Liberale lieben dieses Land. | TED | عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين نحن نحب هذه البلاد. |
Sie lieben normalerweise ihre Enkel und wollen Zeit mit ihnen verbringen. | TED | ومه في الغالب يحبون أحفادهم، وهم مشتاقون لقضاء أوقات معهم. |
Spieler lieben es, Teil Ehrfurcht gebietender Missionen planetarer Ausmaße zu werden. | TED | اللاعبون يحبون الإرتباط بالمهمات المذهلة لقصص إنسانية على مستوى الكوكب. |
In Indien lieben wir es oft, uns über unsere Regierungsbehörden zu beschweren. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
Wir haben's so weit geschafft. Was sind sechs Monate, wenn wir uns noch lieben? | Open Subtitles | لقد اجتزنا ذلك، أقصد ما هي الستة أشهر إن كنّا لانزال نحب بعضنا؟ |
Jede Minute, die wir einander nicht lieben, weint ein Möpschen eine Träne. | Open Subtitles | كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا يذرف جرو دمعة أخرى |
Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? | Open Subtitles | لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟ |
Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? | Open Subtitles | لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟ |
Weißt du, wenn wir ein Kind lieben, gehen wir wieder liebevoll miteinander um. | Open Subtitles | أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً. |
Und sie würden alles aufgeben, um jemanden zu schützen, den sie lieben. | Open Subtitles | و يمكن أن يضحوا بأي شيء من أجل حماية من يحبون |
Kunden lieben es, für Medien zu bezahlen und Kreative brauchen Bleistifte. | Open Subtitles | العملاء يحبون الدفع لوسائل الاعلام و المبدعين بحاجة لأقلام الرصاص |
Diese schmierigen Typen lieben solche Cadillacs, aber was sie auch fahren, es ist und bleibt Menschenschmuggel. | Open Subtitles | بالتأكيد.أولئك البابليون اليونانيون يحبون تلك السيارات ولكن لا يهم ما يقودونه فى تهريب وإتجار الإنسان |
Die Kinder haben Pappmaschee Skulpturen gemacht,... über etwas, das sie an sich lieben. | Open Subtitles | قد صنع الاطفال من معجن الورق منحوتات حول ما يحبون عن أنفسهم |
Mutter, was tust du, wenn du glaubst, jemanden zu lieben? | Open Subtitles | أمي، ما ذا تفعلين إن ظننتِ أنكِ تحبين شخصا ما؟ |
Sie lieben die Liebe soviel wie ich, wenn sie gut ist. | Open Subtitles | إنّهنّ يحببن ممارسة الحُبّ كما أفعل. كلّ شيء سيكون جيّداً. |
Sie müssen sie sehr lieben, wenn Sie hier draußen so herumstehen. | Open Subtitles | لا بد و أنك تحبها كثيرا كي تقف بالخارج هكذا |
Natürlich nicht, wenn sie sich wirklich lieben. | Open Subtitles | بالطبع لا، إذا كانـوا يحبّون بعضهم البعض |
Ihr könnt weder lieben noch geliebt werden! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تحبّ أو تكون محبوباً هـلّ أنـا مُحقّ؟ |
Wenn zwei Menschen, die sich lieben, einem Kind eine Familie bieten, willst du das sagen? | Open Subtitles | لاثنين أن يكون لهما طفل؟ لاثنين يحبان بعضهما أن يجلبا ولداً لهذه العائلة المحبة. |
Liebt man den Garten eines Mannes, so muss man auch den Mann lieben. | Open Subtitles | إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص |
Niemand wird jemals Geschichten über einen Mann erzählen, der nicht fähig war, zu lieben. | Open Subtitles | فلن يجلس أحد قط على طاولة ويسرد رويّ عن رجل عجز عن الحبّ |
Seit jeher lieben die Nutzer am Bleistift, dass man ihn ausradieren kann. | TED | منذ الأيام الأولى لأقلام الرصاص، أحبّ الناس إمكانية مسح ما يُكتب بها. |
Es ist eine Entscheidung, die wir treffen können, meine lieben. | TED | وهو اختيار يمكننا القيام به، أيها الأعزاء. |
Ich liebe ihn noch immer, aber ich möchte ihn nicht länger lieben. | Open Subtitles | أنا ما زلت أتقن هو. لكنّي لا أريد أقرأ المزيد حبّ. |
Auch wenn du um´s Genick rum fett bist, oder auch wenn die Dinge nicht so laufen, wie sie eigentlich sollten, musst du deinen Körper lieben. | Open Subtitles | حتى لو كُنت سميناً إلى رقبتك أو حتى الأشياء التي لا تعمل مثلما يجب يجب أن تُحب جسدك |
Ich gäbe alles darum, wenn ich eine Frau dazu brächte, mich zu lieben. | Open Subtitles | إني اعرض كل علمي للمقايضة مع من يعلمني، كيف اجعل امرأة تحبني |