"mehr über" - Traduction Allemand en Arabe

    • المزيد عن
        
    • أكثر عن
        
    • بالمزيد عن
        
    • اكثر عن
        
    • أكثر بشأن
        
    • المزيد حول
        
    • الكثير عنكِ
        
    • المزيد بشأن
        
    • معلومات عن
        
    • الكثير حول
        
    • أكثر بخصوص
        
    • أكثر منه
        
    • الكثير عن
        
    • عنه أكثر
        
    • عن رجعتك
        
    - Ja. Ich möchte mehr über die Gegend erfahren, wenn ich hier lebe. Open Subtitles أريدُ أن أعرف المزيد عن المقاطعة بشكلٍ عام إذا كنتُ سأعيش هنا
    Nach der Highschool verließ ich mein Zuhause, um zu studieren und mehr über die Welt zu lernen. TED بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم.
    Welche Formen des Leidens könnten gelindert werden, welche Formen von Reichtum könnten geschaffen werden, wenn wir ein wenig mehr über Kooperation wüssten? TED ماهي أشكال المعاناة التي يمكن تخفيفها، ماهي أشكال الثروة التي يمكن إنشاءها إذا تمكنا من معرفة المزيد عن التعاون؟
    Also, Sheldon, erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. Open Subtitles إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها
    Also, Sheldon, erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. Open Subtitles إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها
    Kannst du mir mehr über die roten Blitze erzählen? Open Subtitles هل يمكنك إخبارى بالمزيد عن هذا الضوء الأحمر ؟
    lernenwir vielleicht mehr über unsere heutige Welt. TED لكن باستكشاف العالم بدوننا، ربما نستطيع أن نتعلم المزيد عن العالم الذي نعيش فيه الآن.
    Manche Fragen verraten mehr über einen Menschen als andere. TED فهناك بعض الأسئلة تكشف لك المزيد عن شخص دون غيرها
    Also posierte sie, und ich lernte mehr über Fotografie. TED فكانت تُمثل أمامي وأتعلم أنا المزيد عن فن التصوير.
    und dann zeige ich Ihnen ein bisschen mehr über das Design von Kamelen. TED سيتسنى لي أن أعرض عليكم المزيد عن الإبداع في خلق الإبل.
    Sie scheinen sehr besessen davon zu sein, mehr über den idealen Partner herauszufinden. TED ويبدوا أنهم مهووسون جدا عن فكرة معرفة المزيد عن الشريك المثالي
    Wir müssen die ganze Sache sowas wie rationalisieren, und Sie können mehr über diese Politik finden. TED نحن بحاجة إلى نوع من الترشيد وأنت يمكنك أن تجد المزيد عن هذه السياسة
    Ich weiß mehr über Bolivien als du über New Jersey. Open Subtitles أنا أعرف المزيد عن بوليفيا الحمد لله أنك تعرف ما هى نيوجيرسى
    Ich weiß mehr über Bolivien als du über New Jersey so viel ist sicher. Open Subtitles أنا أعرف المزيد عن بوليفيا الحمد لله أنك تعرف ما هى نيوجيرسى شكراً لهذا
    Niemand weiß mehr über Immobilien als du und du denkst schon lange über dieses Projekt nach. Open Subtitles لا أحد يعرف أكثر عن العقارات منك، وأنت كنت تفكر بهذا المشروع منذ وقت طويل.
    Aber es kam mir komisch vor, dass ich mehr über Lokalpolitik in Kenia wusste als über die in meiner Heimatstadt. TED لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.
    Sie wollten es lesen, um selbst mehr über die Periode herauszufinden. TED وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن.
    Wenn Potter uns mehr über die Ermordung von Diggory erzählen könnte... Open Subtitles محتمل ان يخبرنا هارى بالمزيد عن مقتل ديجورى
    Damit ich erklären kann, was es ist, muss ich ein wenig mehr über Krebs als solches sprechen. TED لكن من أجل ان أوضح لكم ما هو احتاج الي دقيقتين اتحدث فيهما اكثر عن السرطان نفسه
    Er wusste mehr über die Probleme als jeder sonst. Open Subtitles عرف أكثر بشأن الاضطرابات أكثر من أيّ شخص
    Es ist eine Gelegenheit für die Atrianer mehr über die menschliche Kultur zu erfahren. Open Subtitles أنا فرصة الاتريين ليكتشفو المزيد حول ثقافة البشر
    Wissen Sie, ehrlich gesagt weiß ich mehr über Sie, als ich vorhin durchblicken ließ. Open Subtitles تعلمين .. يجب أن أكون صادقاً أنا في الحقيقة أعرف الكثير عنكِ عمَّا اعترفت به من قبل
    Es muss noch viel geforscht werden, um Gefühlsausdrücke zu verstehen, insbesondere wenn wir mehr und mehr über die Funktionsweise des Gehirns lernen. TED لا يزال مطلوباً إجراء الكثير من البحوث لفهم التعبير العاطفي، لاسيما ونحن نتعلم المزيد بشأن النشاط الداخلي للدماغ.
    Er weiß vielleicht mehr über eine größere Schläferzelle, die noch weitere Anschläge plant. Open Subtitles أنه لديه معلومات عن خلية نائمة أكبر لديها الدافع للقيام بعمل هجومي
    Heute wissen Wissenschaftler viel mehr über Genetik und Vererbung. TED اليوم العلماء يعرفون الكثير حول علم الوراثة والوراثة
    Wir müssen mehr über die aktuelle Operation wissen. Open Subtitles يجب أن نعرف أكثر بخصوص العملية الجارية حاليا.
    Mulder, Sie wissen mehr über das, was ihm passiert ist als er. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    Temperaturnahme sagt wahrscheinlich viel mehr über seine Mutter aus, als über ihn. Open Subtitles بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني
    Wenn Sie das nächste Mal Ihre Partner aussuchen, sollten Sie mehr über sie wissen. Open Subtitles فى المرة المقبلة إختر شريكك الجنسى الذى تعرف عنه أكثر قليلاً
    Ich will nichts mehr über deinen Scheißrücken hören. Open Subtitles تدري كس امك وانيكك يا ابن الكلب ما ابي اسمع عن رجعتك المخنوثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus