Was meinst du damit, er kann nicht zur Polizei? Warum nicht? | Open Subtitles | ماذا تعني أنه لا يمكنه أن يذهب إلى الشرطة ؟ |
Also meinst du, es hat noch etwas anderes auf sich mit diesen Kindern. | Open Subtitles | إذاً ، أنت تعني أن هناك . شيء آخر حول أولئك الأطفال |
Nur weil du in der Uni warst, meinst du, du wärst schlau. | Open Subtitles | ما هو الخطأ؟ كنت تعتقد أنك قد ل الجامعة كنت ذكيا؟ |
Dies sieht wie die Öffnung aus. meinst du, da ist was drin? | Open Subtitles | على ما يبدو أنها الفتحة هل تعتقد أنه هنالك شيء بالداخل |
Du meinst den Gebrauchtwagen, mit dem du die letzte Stunde hin- und hergefahren bist? | Open Subtitles | هل تقصد السيارة المستعملة التي كنت تحاول إقامة علاقة معها في الساعة الأخيرة؟ |
- Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
Mutter braucht mehr zu essen. Du meinst hier sind noch andere Leute? | Open Subtitles | لأمي تريد المزيد من الطعام هل تقصدين أنا هناك أناس أخرين |
Du meinst, dass er der Mörder der anderen Frauen und von Carol sein könnte? | Open Subtitles | الذي يعني يمكن أن يكون قاتل النساء وكارول؟ |
Wenn du es wirklich ernst meinst, dann bring mich bitte um. | Open Subtitles | .. إن كنت تعني كلامك هذا فمن فضلك ، اقتلني |
meinst du etwa die Liste mit Dingen die sie ausdrücklich haben wollen? | Open Subtitles | هل تعني لائحة الأشياء التي حددوها بالضبط و قالوا انهم يريدوها؟ |
Ach, du meinst das an der 25. im Garden, sechste Reihe, Mitte? | Open Subtitles | أوه , تعني الـ25 في الحديقة الصف السادس , المنتصف اتممتها |
meinst du, dein kleiner Geißbock... ..flippt aus, wenn du heute blau machst? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عنزتك ستغضب إذا لعبت الهوكي بعد الظهر ؟ |
meinst du etwa, uns sei entgangen, was mit dir los ist? | Open Subtitles | هل تعتقد أنة ليس من الواضح لنا ماذا يحدث لك؟ |
Wenn mir ein schöner Bart gewachsen ist, meinst du, sie nehmen mich beim Rummel? | Open Subtitles | اذا نمى لي لحيه جميله هل تعتقد انهم سيسمحون لي المشاركه في الكرنفال؟ |
Du meinst Leute wie dich? Alles klärchen. Wen haben wir denn da. | Open Subtitles | تقصد بالناس , مثلك ؟ حسنا حسنا , نحن هنا .. |
du meinst wir können ein Musikvideo drehen ohne überhaupt Video zu benutzen?" | TED | انت تقصد ان بامكانك تصوير فيديو موسيقى دون استخدام اي فيديو؟" |
Also meinst du, weil wir herum schleichen, nimmt sie an, dass wir etwas verstecken? | Open Subtitles | ..إذاً فأنتِ تعنين .. أنه بسبب تسللنا بالخفاء افترضت أننا نغطي شيئاً ما؟ |
Klar, du meinst das Übernehmen von Arbeiten, die Springfields Männer nicht übernehmen wollen! | Open Subtitles | نعم تقصدين الأعمال التي لا يحب أحد في سبرينغفيلد أن يقوم بها |
Das macht aus dir einen Fiesling. Du meinst es ernst, noch schlimmer. | Open Subtitles | لا، إنه يعني أنك شخصٌ بغيض و كونك صادقاً في شعورك، يجعل الأمر أكثر سوءاً |
meinst du, dass das ein Messer ist, was ich in der Hand halte? | Open Subtitles | هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟ |
- uns all seine Sachen zu geben. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | عندما ترك كل بضائعة فى رفقتنا ماذا تعنى ؟ |
- Ich weiss, was du meinst. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
Danke. meinst du, das Baby hier kann einen kleinen Schluck vertragen? | Open Subtitles | شكراً, هل تظنين أن الطفل يمكِن أَن يأخذ رشفة صغيرة؟ |
Du meinst, die Berge, die Bäume und so weiter? | Open Subtitles | أتقصد أن كل تلك الأشجار والجبال وكل شيء ؟ |
Sie leben noch, falls du das meinst, und ihre Paranoia wächst. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Niemand weiß jemals, über was du redest, weil du nie sagst, was du meinst. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً |
Was meinst du, "vielleicht"? | Open Subtitles | ربما ماذا تعنى بكلمة ربنا مالذى يعنيه هذا |
Doch, so ist es. Du meinst, eine alte Jungfer darf nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لا تنكري ذلك، لا تعتقدي بأن العانس قد تكون صعبة الإرضاء |